ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00494 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 37 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
celor
dintre
voi
care
vor
să
iasă
înainte
ori
care
vor
să
rămână
în
urmă.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5532
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 37 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Pour
qui
d'entre
vous,
veut
avancer
ou
reculer.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5532
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 37 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
Сезләрдән
яхшы
эшләрне
эшләүдә
алга
-чыгарга
теләгән
кешеләргә
һәм
бозык
эшләр
белән
артта
калуны
теләгән
кешеләргә
куркытудыр.
Ягъни
яхшы
кешеләрне
дә
һәм
яман
кешеләрне
дә
куркытыр
өчен
сөйләнәдер
сакар
җәһәннәме.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5532
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 37 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Dla
tych
spośród
was,
którzy
chcą
się
posuwać
naprzód
lub
którzy
chcą
się
cofać.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5532
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 37 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
həm
də
sizlərdən
yaxşı
işlər
görüb
irəli
çıxmaq
və ya
günah
edib
geriyə
düşmək
istəyənlər
üçün.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5532
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 37 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അതായത്
നിങ്ങളില്
നിന്ന്
മുന്നോട്ട്
പോകുവാനോ,
പിന്നോട്ട്
വെക്കുവാനോ
ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്ക്ക്.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5532
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 37 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ga
wanda
ya
so,
daga
cikinku,
ya
gabãta
ko ya
jinkirta.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5532
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 37 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sebagai
suatu
peringatan
bagi
manusia,
baik
yang
ingin
berbuat
baik
maupun
tidak.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5532
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 37 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ليس
الأمر
كما
ذكروا
من
التكذيب
للرسول
فيما
جاء
به،
أقسم
الله
سبحانه
بالقمر،
وبالليل
إذ
ولى
وذهب،
وبالصبح
إذا
أضاء
وانكشف.
إن
النار
لإحدى
العظائم؛
إنذارًا
وتخويفًا
للناس،
لمن
أراد
منكم
أن
يتقرَّب
إلى
ربه
بفعل
الطاعات،
أو
يتأخر
بفعل
المعاصي.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5532
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 37 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
あなたがたの中,前に進むことを望む者,また後に残ることを願う者への(警告である)。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5532
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir