ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00530 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 1
വരെ 10
ന്റെ 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 39 )
ഉള്ളില് Somali എന്ന് Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Saas
ma
aha
ee
waxaan
ka
abuuray
waxay
ogyihiin.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 39 )
[
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
]
-
المعارج 39
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5414
രചയിതാവ് | Mahmud Muhammad Abduh
ഭാഷ | Somali
#2
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 39 )
ഉള്ളില് Norwegian എന്ന് Einar Berg
- no
[
Å
nei,
Vi
har
skapt
dem
av
det
de
vet.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 39 )
[
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
]
-
المعارج 39
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5414
രചയിതാവ് | Einar Berg
ഭാഷ | Norwegian
#3
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 39 )
ഉള്ളില് Italian എന്ന് Hamza Roberto Piccardo
- it
[
No,
mai!
Invero
li
creammo
di
quello
che
già
sanno.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 39 )
[
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
]
-
المعارج 39
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5414
രചയിതാവ് | Hamza Roberto Piccardo
ഭാഷ | Italian
#4
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 39 )
ഉള്ളില് Tajik എന്ന് AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ҳаргиз
на,
онҳо
худ
медонанд,,
ки аз чӣ
чиз
онҳоро
офаридаем.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 39 )
[
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
]
-
المعارج 39
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5414
രചയിതാവ് | AbdolMohammad Ayati
ഭാഷ | Tajik
#5
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 39 )
ഉള്ളില് Persian എന്ന് Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
نه
چنان
است.
ما
آنان
را
بیگمان
از
آنچه
(خود)
میدانند
آفریدیم.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 39 )
[
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
]
-
المعارج 39
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5414
രചയിതാവ് | Mohammad Sadeqi Tehrani
ഭാഷ | Persian
#6
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 39 )
ഉള്ളില് Russian എന്ന് Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Ни в
коем
случае!
Ведь
Мы
сотворили
их из
того,
что
им
известно.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 39 )
[
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
]
-
المعارج 39
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5414
രചയിതാവ് | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
ഭാഷ | Russian
#7
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 39 )
ഉള്ളില് English എന്ന് Mohammad Habib Shakir
- en
[
By no
means!
Surely
We
have
created
them
of
what
they
know.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 39 )
[
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
]
-
المعارج 39
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5414
രചയിതാവ് | Mohammad Habib Shakir
ഭാഷ | English
#8
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 39 )
ഉള്ളില് Turkish എന്ന് Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Hayır,
ummasınlar!
Gerçek
şu ki
biz
onları,
bildikleri
şeyden
yarattık.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 39 )
[
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
]
-
المعارج 39
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5414
രചയിതാവ് | Yasar Nuri Ozturk
ഭാഷ | Turkish
#9
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 39 )
ഉള്ളില് Czech എന്ന് A. R. Nykl
- cs
[
Nikoliv.
My
stvořili
jsme
je,
z
čeho
dobře
vědí.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 39 )
[
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
]
-
المعارج 39
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5414
രചയിതാവ് | A. R. Nykl
ഭാഷ | Czech
#10
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Maarij 39 )
ഉള്ളില് Dutch എന്ന് Sofian S. Siregar
- nl
[
Nee!
Voorwaar,
Wij
hebben
hen
geschapen
van
wat
zij
weten.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Maarij 39 )
[
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
]
-
المعارج 39
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5414
രചയിതാവ് | Sofian S. Siregar
ഭാഷ | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir