ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00742 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الإنفطار 7 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee
kii
ku
abuuray
ah
kuna
ekeeyay
kuna
simay.
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 7 )
[
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
]
-
الإنفطار 7
وةرطيَران
ئایەت | 5836
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الإنفطار 7 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Han
som
har
skapt
deg,
formet
deg
og
gitt
deg
rette
proporsjoner
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 7 )
[
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
]
-
الإنفطار 7
وةرطيَران
ئایەت | 5836
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الإنفطار 7 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Che
ti ha
creato,
plasmato
e
t'ha
dato
armonia
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 7 )
[
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
]
-
الإنفطار 7
وةرطيَران
ئایەت | 5836
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الإنفطار 7 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Он кӣ
туро
биёфарид,
ва
аъзоят
дуруст
кард
ва
туро
мӯътадил
қомат
кард.
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 7 )
[
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
]
-
الإنفطار 7
وةرطيَران
ئایەت | 5836
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الإنفطار 7 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(همان)
کسی
که تو را
آفرید؛
پس
سازمانت
داد،
و
بعد
تو را
سامان
بخشید.
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 7 )
[
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
]
-
الإنفطار 7
وةرطيَران
ئایەت | 5836
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الإنفطار 7 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
который
сотворил
тебя,
придал
тебе
твой
облик,
наделил
тебя
соразмерностью
[членов]
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 7 )
[
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
]
-
الإنفطار 7
وةرطيَران
ئایەت | 5836
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الإنفطار 7 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Who
created
you,
then
made
you
complete,
then
made
you
symmetrical?
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 7 )
[
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
]
-
الإنفطار 7
وةرطيَران
ئایەت | 5836
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الإنفطار 7 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Rabbin
ki
seni
yarattı,
düzgün
hale
koydu,
en
güzel
ölçülerle
şekillendirdi.
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 7 )
[
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
]
-
الإنفطار 7
وةرطيَران
ئایەت | 5836
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الإنفطار 7 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
jenž
stvořil
tě a
vyrovnal
a
správnou
(podobu)
ti
dal;
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 7 )
[
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
]
-
الإنفطار 7
وةرطيَران
ئایەت | 5836
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الإنفطار 7 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Degene
Die
jou
geschapen
heeft
en
daarna
vervolmaakte
en de
juiste
verhoudingen
gaf?
]
-
Interpretation of ( Al-Infitar 7 )
[
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
]
-
الإنفطار 7
وةرطيَران
ئایەت | 5836
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir