ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00615 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( التكوير 22 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Prietenul
vostru
nu
este
îndrăcit!
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 22 )
[
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
]
-
التكوير 22
وةرطيَران
ئایەت | 5822
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( التكوير 22 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Votre
compagnon
(Muhammad)
n'est
nullement
fou;
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 22 )
[
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
]
-
التكوير 22
وةرطيَران
ئایەت | 5822
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( التكوير 22 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
сезнең
юлдашыгыз
Мухәммәд
г-м
дивана
түгел
һәм
үзлегеннән
сүз
сөйләүче
дә
түгел.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 22 )
[
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
]
-
التكوير 22
وةرطيَران
ئایەت | 5822
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( التكوير 22 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Wasz
towarzysz
nie
jest
opętany!
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 22 )
[
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
]
-
التكوير 22
وةرطيَران
ئایەت | 5822
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( التكوير 22 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Sizin
dostunuz
Muhəmməd
divanə
deyildir.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 22 )
[
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
]
-
التكوير 22
وةرطيَران
ئایەت | 5822
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( التكوير 22 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നിങ്ങളുടെ
കൂട്ടുകാരന്
(പ്രവാചകന്)
ഒരു
ഭ്രാന്തനല്ല
തന്നെ,
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 22 )
[
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
]
-
التكوير 22
وةرطيَران
ئایەت | 5822
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( التكوير 22 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
abokinku
ba
mahaukaci
ba
ne.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 22 )
[
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
]
-
التكوير 22
وةرطيَران
ئایەت | 5822
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( التكوير 22 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Muhammad,
yang
kalian
kenal
dan
kalian
ketahui
kecerdasan
akalnya,
bukanlah
orang
gila.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 22 )
[
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
]
-
التكوير 22
وةرطيَران
ئایەت | 5822
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( التكوير 22 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وما
محمد
الذي
تعرفونه
بمجنون،
ولقد
رأى
محمد
جبريل
الذي
يأتيه
بالرسالة
في
الأفق
العظيم،
وما
هو
ببخيل
في
تبليغ
الوحي.
وما
هذا
القرآن
بقول
شيطان
رجيم،
مطرود
من
رحمة
الله،
ولكنه
كلام
الله
ووحيه.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 22 )
[
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
]
-
التكوير 22
وةرطيَران
ئایەت | 5822
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( التكوير 22 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
(人びとよ)あなたかたの仲間(ムハンマド)は,気違いではない。
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 22 )
[
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
]
-
التكوير 22
وةرطيَران
ئایەت | 5822
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir