ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00891 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الصافات 73 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee
eeg
siday
noqotay
cidhibtii
kuwii
loo
digay.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 73 )
[
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
]
-
الصافات 73
وةرطيَران
ئایەت | 3861
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الصافات 73 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
men
se,
hva
enden
ble
for
de
advarte!
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 73 )
[
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
]
-
الصافات 73
وةرطيَران
ئایەت | 3861
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الصافات 73 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Considera
cosa
avvenne
a
quelli
che
furono
ammoniti,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 73 )
[
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
]
-
الصافات 73
وةرطيَران
ئایەت | 3861
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الصافات 73 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Пас
бингар,
ки
саранҷоми
он
бимёфтагон
чӣ
гуна
буд.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 73 )
[
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
]
-
الصافات 73
وةرطيَران
ئایەت | 3861
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الصافات 73 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
بنگر
(که)
فرجام
هشدارشدگان
چگونه
بوده
است؛
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 73 )
[
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
]
-
الصافات 73
وةرطيَران
ئایەت | 3861
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الصافات 73 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И
посмотри,
каков
был
конец
тех,
кого
они
увещевали,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 73 )
[
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
]
-
الصافات 73
وةرطيَران
ئایەت | 3861
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الصافات 73 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Then
see
how
was
the
end
of
those
warned,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 73 )
[
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
]
-
الصافات 73
وةرطيَران
ئایەت | 3861
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الصافات 73 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Bir
bak,
nasıl
oldu
uyarılanların
sonu!
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 73 )
[
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
]
-
الصافات 73
وةرطيَران
ئایەت | 3861
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الصافات 73 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
pohleď,
jak
(zlý)
byl
konec
varovaných,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 73 )
[
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
]
-
الصافات 73
وةرطيَران
ئایەت | 3861
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الصافات 73 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zie
dan
(O
Moehammad)
hoe
het
einde
was
van
de
gewaamshuwden.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 73 )
[
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
]
-
الصافات 73
وةرطيَران
ئایەت | 3861
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir