ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00553 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الشعراء 23 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Faraon
spuse:
“Cine
este,
aşadar,
Domnul
lumilor?”
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 23 )
[
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2955
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الشعراء 23 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
«Et
qu'est-ce
que
le
Seigneur
de
l'univers?»
dit
Pharaon.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 23 )
[
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2955
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الشعراء 23 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Фиргаун
әйтте:
"Галәмнәрне
тәрбия
итүче
ул
нинди
зат?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 23 )
[
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2955
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الشعراء 23 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Powiedział
Faraon:
"A
kto
to
jest
Pan
światów?"
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 23 )
[
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2955
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الشعراء 23 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Firon
dedi:
“Aləmlərin
Rəbbi
nədir?”
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 23 )
[
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2955
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الشعراء 23 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഫിര്ഔന്
പറഞ്ഞു:
എന്താണ്
ഈ
ലോകരക്ഷിതാവ്
എന്ന്
പറയുന്നത്?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 23 )
[
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2955
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الشعراء 23 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Fir'auna
ya
ce:
"Kuma
mene
ne
Ubangijin
halittu?"
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 23 )
[
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2955
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الشعراء 23 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Fir'aun
berkata,
"Lalu,
bagaimana
sebenarnya
sifat
Tuhan
semesta
alam
yang
selalu
kamu
sebut-sebut
dan
kamu
katakan
telah
mengutusmu
itu?
Cobalah
jelaskan,
karena
kami
tidak
mengenalnya
sama
sekali!"
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 23 )
[
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2955
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الشعراء 23 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قال
فرعون
لموسى:
وما
رب
العالمين
الذي
تدَّعي
أنك
رسوله؟
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 23 )
[
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2955
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الشعراء 23 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
フィルアウンは言った。「万有の主とは,何ですか。」
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 23 )
[
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 23
وةرطيَران
ئایەت | 2955
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir