ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00503 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الضحى 8 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
dhe
të
gjeti
të
varfër,
e Ai të
begatoi.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 8 )
[
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى
]
-
الضحى 8
وةرطيَران
ئایەت | 6087
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الضحى 8 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
發現你家境寒苦,而使你衣食豐足。
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 8 )
[
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى
]
-
الضحى 8
وةرطيَران
ئایەت | 6087
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الضحى 8 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
didapatiNya
engkau
miskin,
lalu
Ia
memberikan
kekayaan?
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 8 )
[
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى
]
-
الضحى 8
وةرطيَران
ئایەت | 6087
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الضحى 8 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
vevecedeke
`âilen
feagnâ.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 8 )
[
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى
]
-
الضحى 8
وةرطيَران
ئایەت | 6087
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الضحى 8 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
तुम्हें
निर्धन
पाया
तो
समृद्ध
कर
दिया?
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 8 )
[
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى
]
-
الضحى 8
وةرطيَران
ئایەت | 6087
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الضحى 8 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
¿No
te
encontró
pobre
y te
enriqueció?
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 8 )
[
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى
]
-
الضحى 8
وةرطيَران
ئایەت | 6087
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الضحى 8 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
اس نے آپ کو
(وصالِ
حق
کا)
حاجت
مند
پایا
تو اس نے
(اپنی
لذتِ
دید
سے
نواز
کر
ہمیشہ
کے
لئے
ہر
طلب
سے)
بے
نیاز
کر
دیا۔
(یا:-
اور
اس نے آپ کو
(جوّاد
و
کریم)
پایا
تو اس نے
(آپ
کے
ذریعے)
محتاجوں
کو
غنی
کر
دیا۔٭،
٭ ان
تینوں
تراجم
میں
یَتِیماً
کو
فَاٰوٰی
کا،
ضآلًّا
کو
فَھَدٰی
کا
اور
عائِلًا
کو
فَاَغنٰی
کا
مفعولِ
مقدم
قرار
دیا
ہے۔
(ملاحظہ
ہو:
التفسیر
الکبیر،
القرطبی،
البحر
المحیط،
روح
البیان،
الشفاء
اور
شرح
خفاجی)
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 8 )
[
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى
]
-
الضحى 8
وةرطيَران
ئایەت | 6087
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الضحى 8 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
তিনি
তোমাকে
পান
নিঃস্ব
অবস্থায়,
সেজন্য
তিনি
সমৃদ্ধ
করেন।
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 8 )
[
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى
]
-
الضحى 8
وةرطيَران
ئایەت | 6087
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الضحى 8 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I
našao
te
siromašnim,
pa
obogatio?
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 8 )
[
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى
]
-
الضحى 8
وةرطيَران
ئایەت | 6087
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الضحى 8 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Och
såg
Han
dig
inte
lida
nöd
och
skänkte
dig
allt
vad
du
behövde
]
-
Interpretation of ( Ad-Dhuha 8 )
[
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى
]
-
الضحى 8
وةرطيَران
ئایەت | 6087
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir