ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00474 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Ai
(Ibrahimi)
tha:
“E
ç’është
puna
juaj,
o ju të
dërguar?”
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他說:「諸位使者啊!你們有什麼差事呢?」
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Nabi
Ibrahim
bertanya:
"(Selain
dari
itu)
apa
lagi
tugas
penting
kamu
wahai
utusan
Tuhan?"
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ḳâle
femâ
ḫaṭbüküm
eyyühe-lmürselûn.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
उसने
कहा,
"ऐ
(अल्लाह
के
भेजे
हुए)
दूतों,
तुम्हारे
सामने
क्या
मुहिम
है?"
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Dijo:
«¿Qué
es lo
que
os
trae,
¡enviados!?»
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
(ابراہیم
علیہ
السلام
نے)
کہا:
اے
بھیجے
ہوئے
فرشتو!
(اس
بشارت
کے
علاوہ)
تمہارا
(آنے
کا)
بنیادی
مقصد
کیا
ہے،
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
তিনি
বললেন
--
''তাহলে
তোমাদের
বিশেষ
বার্তা
কি,
হে
বার্তাবাহকগণ?’’
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Reče:
"Pa
šta
je
posao
vaš,
o
izaslanici?"
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[Abraham]
sade:
"Vad
är
[annars]
skälet
till
ert
besök,
ärade
budbärare?"
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir