ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00511 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( هود 4 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
La
Dumnezeu
este
întoarcerea
voastră.
El
asupra
tuturor
are
putere.”
]
-
Interpretation of ( Hud 4 )
[
إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
]
-
هود 4
وةرطيَران
ئایەت | 1477
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( هود 4 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
C'est
à
Allah
que
sera
votre
retour;
et Il
est
Omnipotent.
]
-
Interpretation of ( Hud 4 )
[
إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
]
-
هود 4
وةرطيَران
ئایەت | 1477
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( هود 4 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ахирәттә
кайтачак
җирегез
Аллаһуга
вә
һәрнәрсәгә
кадир.
]
-
Interpretation of ( Hud 4 )
[
إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
]
-
هود 4
وةرطيَران
ئایەت | 1477
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( هود 4 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Do
Boga
powrócicie.
On
jest
nad
każdą
rzeczą
wszechwładny!"
]
-
Interpretation of ( Hud 4 )
[
إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
]
-
هود 4
وةرطيَران
ئایەت | 1477
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( هود 4 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Siz
Allahın
hüzuruna
qayıdacaqsınız.
O,
hər
şeyə
qadirdir.
]
-
Interpretation of ( Hud 4 )
[
إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
]
-
هود 4
وةرطيَران
ئایەت | 1477
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( هود 4 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അല്ലാഹുവിങ്കലേക്കണ്
നിങ്ങളുടെ
മടക്കം.
അവന്
എല്ലാകാര്യത്തിനും
കഴിവുള്ളവനത്രെ.
]
-
Interpretation of ( Hud 4 )
[
إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
]
-
هود 4
وةرطيَران
ئایەت | 1477
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( هود 4 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Zuwa
ga
Allah
makõmarku
take,
kuma
Shĩ
a
kan
kõmeMai
ĩkon
yi
ne.
]
-
Interpretation of ( Hud 4 )
[
إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
]
-
هود 4
وةرطيَران
ئایەت | 1477
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( هود 4 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Hanya
kepada
Allahlah
tempat
kembali
kalian
di
dunia
dan
di
akhirat.
Karena
Dia
akan
membangkitkan
kalian
dari
kubur
untuk
membalas
amal
perbuatan
kalian.
Dan
Dia
Mahakuasa
atas
segala
sesuatu,
karena
kekuasaan-Nya
yang
sangat
sempurna
dan
selalu
mampu
melakukan
apa
saja."
]
-
Interpretation of ( Hud 4 )
[
إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
]
-
هود 4
وةرطيَران
ئایەت | 1477
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( هود 4 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
إلى
الله
رجوعكم
بعد
موتكم
جميعًا
فاحذروا
عقابه،
وهو
سبحانه
قادر
على
بعثكم
وحشركم
وجزائكم.
]
-
Interpretation of ( Hud 4 )
[
إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
]
-
هود 4
وةرطيَران
ئایەت | 1477
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( هود 4 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
「あなたがたはアッラーの許に帰るのである。かれは凡てのことに全能であられる。」
]
-
Interpretation of ( Hud 4 )
[
إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
]
-
هود 4
وةرطيَران
ئایەت | 1477
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir