ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00506 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الفيل 1 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ma
Ogtahay
sida
Eeba
ku
falay
asaxaabtii
Maroodiga
«Colkii».
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 1 )
[
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
]
-
الفيل 1
وةرطيَران
ئایەت | 6189
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الفيل 1 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Du
har
vel
sett
hva
Herren
gjorde
med
elefantfolkene?
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 1 )
[
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
]
-
الفيل 1
وةرطيَران
ئایەت | 6189
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الفيل 1 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Non
hai
visto
come
agì
il
tuo
Signore
con
quelli
dell’elefante?
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 1 )
[
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
]
-
الفيل 1
وةرطيَران
ئایەت | 6189
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الفيل 1 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Оё
надидаӣ,
ки
Парвардигорат
бо
асҳоби
фил
чӣ
кард?
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 1 )
[
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
]
-
الفيل 1
وةرطيَران
ئایەت | 6189
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الفيل 1 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
آیا
ندیدی
پروردگارت
با
پیلبانان
چه
کرد؟
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 1 )
[
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
]
-
الفيل 1
وةرطيَران
ئایەت | 6189
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الفيل 1 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Неужели
ты не
знаешь,
что
сотворил
твой
Господь
с
воинством
слона?
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 1 )
[
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
]
-
الفيل 1
وةرطيَران
ئایەت | 6189
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الفيل 1 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Have
you
not
considered
how
your
Lord
dealt
with
the
possessors
of
the
elephant?
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 1 )
[
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
]
-
الفيل 1
وةرطيَران
ئایەت | 6189
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الفيل 1 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Görmedin
mi ne
yaptı
Rabbin
fil
yâranına!
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 1 )
[
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
]
-
الفيل 1
وةرطيَران
ئایەت | 6189
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الفيل 1 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Což
neviděl’s,
jak
naložil
Pán
tvůj
s
lidem
SLONY
přivedším?
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 1 )
[
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
]
-
الفيل 1
وةرطيَران
ئایەت | 6189
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الفيل 1 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Heb
jij
niet
vernomen
hoe
jouw
Heer
met
de
mensen
van
de
olifant
heeft
gehandeld?
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 1 )
[
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
]
-
الفيل 1
وةرطيَران
ئایەت | 6189
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir