ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00599 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( البروج 4 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee
Lacnadi
ha ku
dhacdo
kuwii
Godka
lahaa
(Mu'miniinta
lagu
cadibo).
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 4 )
[
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
]
-
البروج 4
وةرطيَران
ئایەت | 5913
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( البروج 4 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Død
over
branngrav-mennene
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 4 )
[
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
]
-
البروج 4
وةرطيَران
ئایەت | 5913
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( البروج 4 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Sia
maledetta
la
gente
del
Fossato
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 4 )
[
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
]
-
البروج 4
وةرطيَران
ئایەت | 5913
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( البروج 4 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ки
соҳибони
уҳдуд
ба
ҳалокат
расиданд.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 4 )
[
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
]
-
البروج 4
وةرطيَران
ئایەت | 5913
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( البروج 4 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
مرگ
بر
آدمسوزان
زمینِ
شکافدار
.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 4 )
[
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
]
-
البروج 4
وةرطيَران
ئایەت | 5913
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( البروج 4 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Да
сгинут
губители
[невинных]
возле
рва
-
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 4 )
[
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
]
-
البروج 4
وةرطيَران
ئایەت | 5913
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( البروج 4 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Cursed
be
the
makers
of
the
pit,
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 4 )
[
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
]
-
البروج 4
وةرطيَران
ئایەت | 5913
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( البروج 4 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ki
gebertildi
o
hendekçi
grup/o
kamçıları
hendek
gibi
iz
bırakan
herifler,
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 4 )
[
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
]
-
البروج 4
وةرطيَران
ئایەت | 5913
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( البروج 4 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
(přisám:)
nechť
zhynou
vládci
zákopu,
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 4 )
[
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
]
-
البروج 4
وةرطيَران
ئایەت | 5913
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( البروج 4 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Verdoemd
zijn
de
gravers
van
de
kuil.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 4 )
[
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
]
-
البروج 4
وةرطيَران
ئایەت | 5913
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir