ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00465 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( التكوير 28 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ruuxii
doona
inuu
toosnaado
(yuuna
u
yahay).
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 28 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
]
-
التكوير 28
وةرطيَران
ئایەت | 5828
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( التكوير 28 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
for
den
av
dere
som
vil
holde
rett
kurs.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 28 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
]
-
التكوير 28
وةرطيَران
ئایەت | 5828
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( التكوير 28 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
per
chi
di
voi
voglia
seguire
la
Retta
Via.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 28 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
]
-
التكوير 28
وةرطيَران
ئایەت | 5828
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( التكوير 28 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
барои
ҳар
кас
аз
шумо,
ки
бихоҳад
ба
роҳи
рост
афтад.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 28 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
]
-
التكوير 28
وةرطيَران
ئایەت | 5828
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( التكوير 28 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(بلکه)
برای
هر کس از
شما
که
بخواهد
(در
سایهی
وحی)
مستقیم
گردد.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 28 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
]
-
التكوير 28
وةرطيَران
ئایەت | 5828
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( التكوير 28 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
для
тех
из
вас,
кто
хочет
стать
на
прямой
путь.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 28 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
]
-
التكوير 28
وةرطيَران
ئایەت | 5828
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( التكوير 28 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
For
him
among
you
who
pleases
to go
straight.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 28 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
]
-
التكوير 28
وةرطيَران
ئایەت | 5828
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( التكوير 28 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
İçinizden,
dosdoğru
yürümek
isteyen
için.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 28 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
]
-
التكوير 28
وةرطيَران
ئایەت | 5828
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( التكوير 28 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
těm
z
vás,
kdož
přímou
chtějí
stezkou
jít;
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 28 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
]
-
التكوير 28
وةرطيَران
ئایەت | 5828
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( التكوير 28 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Voor
wie
van
jullie
het
rechte
(Pad)
wil
volgen.
]
-
Interpretation of ( At-Takwir 28 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
]
-
التكوير 28
وةرطيَران
ئایەت | 5828
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir