ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00464 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( القلم 25 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wayna
kallaheen
iyagoo
diidan
(in
Miskiin
u
soo
galo).
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 25 )
[
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ
]
-
القلم 25
وةرطيَران
ئایەت | 5296
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( القلم 25 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
De
gikk
tidlig,
bestemte
og
effektive.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 25 )
[
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ
]
-
القلم 25
وةرطيَران
ئایەت | 5296
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( القلم 25 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Uscirono
di
buon'ora,
in
preda
all'avarizia,
pur
avendo
i
mezzi
[per
fare
l'elemosina].
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 25 )
[
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ
]
-
القلم 25
وةرطيَران
ئایەت | 5296
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( القلم 25 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Субҳгоҳон
ба ин
ният,
ки
метавонанд
бенаворо
манъ
кунанд,
берун
шуданд.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 25 )
[
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ
]
-
القلم 25
وةرطيَران
ئایەت | 5296
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( القلم 25 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
صبحگاهان
در
حالی
که
خود
را بر
منع
(بینوایان)
توانایان
و
تقدیرکنان
میدیدند،
رفتند.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 25 )
[
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ
]
-
القلم 25
وةرطيَران
ئایەت | 5296
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( القلم 25 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И
они
шли
с
твердым
намерением
не
впускать
[чужих].
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 25 )
[
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ
]
-
القلم 25
وةرطيَران
ئایەت | 5296
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( القلم 25 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
in
the
morning
they
went,
having
the
power
to
prevent.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 25 )
[
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ
]
-
القلم 25
وةرطيَران
ئایەت | 5296
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( القلم 25 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sadece
engellemeye,
şiddete
güçleri
yeten
kişiler
olarak
erkenden
vardılar.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 25 )
[
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ
]
-
القلم 25
وةرطيَران
ئایەت | 5296
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( القلم 25 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Tak
z
jitra
vyšli
rozhodnuti.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 25 )
[
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ
]
-
القلم 25
وةرطيَران
ئایەت | 5296
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( القلم 25 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
zij
vertrokken
die
ochtend,
vastbesloten
om
(de
armen)
te
weren.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 25 )
[
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ
]
-
القلم 25
وةرطيَران
ئایەت | 5296
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir