ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00469 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee
Nabiyow
Nicmada
Eebe
darteed
lama
waallid.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Du er
ikke
besatt,
takket
være
Guds
nåde.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Per
Grazia
di
Allah
tu
non
sei
un
folle,
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ки ту ба
фазли
Парвардигорат
девона
нестӣ
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
که)
تو،
با
نعمت
(پرورش
وحی
از)
پروردگارت،
دیوانه
نیستی.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Ты [,
Мухаммад,]
благодаря
милости
Господа
твоего
-не
одержимый,
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( القلم 2 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
By
the
grace
of
your
Lord
you
are
not
mad.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ki
sen,
cin
tasallutuna
uğramış
değilsin;
Rabbinin
nimeti
sayesinde,
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Nejsi,
z
milosti
Pána
svého
posedlý:
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( القلم 2 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Jij
bent
dankzij
de
gunst
van
jouw
Heer
geen
bezetene.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 2 )
[
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
]
-
القلم 2
وةرطيَران
ئایەت | 5273
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir