ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00494 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الواقعة 73 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Annagaa
ka
dhignay
Dabka
waano
iyo
nacfiga
kuwa
Safarka
ah
(iyo
cidlada).
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 73 )
[
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
]
-
الواقعة 73
وةرطيَران
ئایەت | 5052
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الواقعة 73 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Det
er Vi
som
har
gjort
dette,
som
en
påminnelse,
og
til
nytte
for
dem
som
er i
ørkenen.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 73 )
[
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
]
-
الواقعة 73
وةرطيَران
ئایەت | 5052
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الواقعة 73 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Ne
abbiamo
fatto
un
monito
e
un'utilità
per
i
viaggiatori
del
deserto.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 73 )
[
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
]
-
الواقعة 73
وةرطيَران
ئایەت | 5052
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الواقعة 73 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Мо
онро
хушдоре
(аз
дӯзах)
ва
барои
мусофирони
роҳнавард
матоъе
сохтем.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 73 )
[
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
]
-
الواقعة 73
وةرطيَران
ئایەت | 5052
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الواقعة 73 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
ما آن را
یادواره
و
برخورداری
برای
نیازمندان-
که
نیروی
زندگیبخش
میخواهند-
قرار
دادیم.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 73 )
[
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
]
-
الواقعة 73
وةرطيَران
ئایەت | 5052
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الواقعة 73 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Мы
заставили
их
расти
как
назидание
и в
помощь
тем,
кто
странствует
по
пустыням.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 73 )
[
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
]
-
الواقعة 73
وةرطيَران
ئایەت | 5052
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الواقعة 73 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
We
have
made
it a
reminder
and
an
advantage
for
the
wayfarers
of
the
desert.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 73 )
[
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
]
-
الواقعة 73
وةرطيَران
ئایەت | 5052
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الواقعة 73 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Biz
onu
hem
bir
ibret
hem
de
çöl
yolcularına
bir
nimet
kıldık.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 73 )
[
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
]
-
الواقعة 73
وةرطيَران
ئایەت | 5052
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الواقعة 73 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
My
učinili
jsme
jej
připomenutím
a
užitečností
poutníkům
v
poušti.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 73 )
[
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
]
-
الواقعة 73
وةرطيَران
ئایەت | 5052
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الواقعة 73 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Wij
hebben
het
(vuur)
gemaakt
ter
herinnering
en
tot
nut
voor
de
reizigers.
]
-
Interpretation of ( Al-Waqi'a 73 )
[
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
]
-
الواقعة 73
وةرطيَران
ئایەت | 5052
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir