ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00514 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( ق 31 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Jannadiina
loo
so
dhaweeyo
kuwii
dhawrsaday
iyadoon
ka
fogayn.
]
-
Interpretation of ( Qaf 31 )
[
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
]
-
ق 31
وةرطيَران
ئایەت | 4661
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( ق 31 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Og
paradiset
blir
brakt
nær
de
gudfryktige,
ikke
langt
borte.
]
-
Interpretation of ( Qaf 31 )
[
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
]
-
ق 31
وةرطيَران
ئایەت | 4661
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( ق 31 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Il
Giardino
sarà
avvicinato
ai
timorati,
]
-
Interpretation of ( Qaf 31 )
[
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
]
-
ق 31
وةرطيَران
ئایەت | 4661
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( ق 31 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
биҳиштро
барои
парҳезгорон
наздик
биёваранд,
то аз он
дур
набошанд.
]
-
Interpretation of ( Qaf 31 )
[
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
]
-
ق 31
وةرطيَران
ئایەت | 4661
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( ق 31 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
بهشت
برای
پرهیزگاران
با
آرایشی
(ویژه)
نزدیک
آورده
شد،
حال
آنکه
دور
(هم)
نیست.
]
-
Interpretation of ( Qaf 31 )
[
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
]
-
ق 31
وةرطيَران
ئایەت | 4661
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( ق 31 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[В
тот
день]
рай
приблизится
к
богобоязненным,
не
будет
далеким.
]
-
Interpretation of ( Qaf 31 )
[
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
]
-
ق 31
وةرطيَران
ئایەت | 4661
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( ق 31 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
the
garden
shall
be
brought
near
to
those
who
guard
(against
evil),
not
far
off:
]
-
Interpretation of ( Qaf 31 )
[
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
]
-
ق 31
وةرطيَران
ئایەت | 4661
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( ق 31 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ve
cennet,
takva
sahiplerine
yaklaştırılmıştır;
hiç
uzak
değildir.
]
-
Interpretation of ( Qaf 31 )
[
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
]
-
ق 31
وةرطيَران
ئایەت | 4661
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( ق 31 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Přiblížena
pak
bude
k
bohabojným
zahrada
(ráje)
nedaleká:
]
-
Interpretation of ( Qaf 31 )
[
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
]
-
ق 31
وةرطيَران
ئایەت | 4661
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( ق 31 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
het
Paradijs
zal
dicht
bij
de
Moettaqoen
gebracht
worden,
zonder
ver
te
zijn.
]
-
Interpretation of ( Qaf 31 )
[
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
]
-
ق 31
وةرطيَران
ئایەت | 4661
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir