ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00536 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( طه 125 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
wuxuuna
dhihi
Eebow
maxaad
ii
soo
kulmisay
(keentay)
anoo
arag
la'
oona
ahaa
arke
(adduunkii).
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
وةرطيَران
ئایەت | 2473
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( طه 125 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Han
vil
spørre:
«Herre,
hvorfor
har
Du
oppvekket
meg
blind,
jeg
som
var
seende?»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
وةرطيَران
ئایەت | 2473
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( طه 125 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Dirà:
“Signore!
Perché
mi
hai
resuscitato
cieco
quando
prima
ero
vedente?”.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
وةرطيَران
ئایەت | 2473
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( طه 125 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гӯяд:
«Эй
Парвардигори
ман,
чаро
маро
нобино
зинда
кардӣ
ва
ҳол
он ки
ман
бино
будам?»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
وةرطيَران
ئایەت | 2473
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( طه 125 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
گفت:
«
پروردگارم!
چرا
مرا
نابینا
محشور
کردی
حال
آنکه
بهراستی
بینا
بودهام؟»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
وةرطيَران
ئایەت | 2473
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( طه 125 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[И
он]
воскликнет:
"Господи!
Почему
ты
воскресил
меня
слепым?
Ведь
раньше
я
был
зрячим".
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
وةرطيَران
ئایەت | 2473
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( طه 125 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
shall
say:
My
Lord!
why
hast
Thou
raised
me
blind
and
I
was
a
seeing
one
indeed?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
وةرطيَران
ئایەت | 2473
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( طه 125 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
O
der
ki:
"Rabbim,
beni
neden
kör
haşrettin,
ben
gören
biri
idim?"
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
وةرطيَران
ئایەت | 2473
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( طه 125 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Řekne:
„Pane
můj,
proč
předvedl's
mne
k
sobě
slepým,
když
před
tím
byl
jsem
vidoucím?“
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
وةرطيَران
ئایەت | 2473
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( طه 125 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
zal
zeggen:
"Mijn
Heer,
waarom
verzamelt
U
mij
in
blinde
toestand,
terwijl
ik
vroeger
in
staat
was
om te
zien?"
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 125 )
[
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا
]
-
طه 125
وةرطيَران
ئایەت | 2473
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir