ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00510 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحجر 73 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaana
qabatay
Qayladii
qorrax
soo
baxa.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 73 )
[
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
]
-
الحجر 73
وةرطيَران
ئایەت | 1875
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحجر 73 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Men
skrallet
tok
dem
ved
soloppgang.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 73 )
[
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
]
-
الحجر 73
وةرطيَران
ئایەت | 1875
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحجر 73 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
All'alba
li
sorprese
il
Grido.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 73 )
[
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
]
-
الحجر 73
وةرطيَران
ئایەت | 1875
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحجر 73 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Чун
субҳ
бидамид,
ононро
фарёд
фурӯ
гирифт.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 73 )
[
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
]
-
الحجر 73
وةرطيَران
ئایەت | 1875
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحجر 73 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
صبحگاهان،
فریاد
(مرگبار)
آنان
را
فرا
گرفت.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 73 )
[
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
]
-
الحجر 73
وةرطيَران
ئایەت | 1875
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحجر 73 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
На
восходе
солнца
настиг
их
глас
[Джибрила].
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 73 )
[
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
]
-
الحجر 73
وةرطيَران
ئایەت | 1875
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحجر 73 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
So
the
rumbling
overtook
them
(while)
entering
upon
the
time
of
sunrise;
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 73 )
[
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
]
-
الحجر 73
وةرطيَران
ئایەت | 1875
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحجر 73 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Nihayet
o
korkunç
titreşimli
ses,
onları
güneş
doğarken
yakaladı.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 73 )
[
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
]
-
الحجر 73
وةرطيَران
ئایەت | 1875
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحجر 73 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
bouře
zachvátila
je
při
slunce
východu:
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 73 )
[
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
]
-
الحجر 73
وةرطيَران
ئایەت | 1875
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحجر 73 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Toen
trof
de
donderslag
hen
bij
zonsopgang.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 73 )
[
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
]
-
الحجر 73
وةرطيَران
ئایەت | 1875
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir