versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00527 segundos)
Resultado: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( At-Tawba 22 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
şi
unde
vor
veşnici.
O
mare
răsplată
veţi
afla
la
Dumnezeu.
]
-
Interpretation of ( At-Tawba 22 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
]
-
التوبة 22
Acerca de la traducción
Aya | 1257
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( At-Tawba 22 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
où
ils
demeureront
éternellement.
Certes
il y a
auprès
d'Allah
une
énorme
récompense.
]
-
Interpretation of ( At-Tawba 22 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
]
-
التوبة 22
Acerca de la traducción
Aya | 1257
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( At-Tawba 22 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Алар
җәннәтләрдә
мәңге
калырлар,
шиксез
Аллаһ
хозурында
олугъ
әҗерләр
бар.
]
-
Interpretation of ( At-Tawba 22 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
]
-
التوبة 22
Acerca de la traducción
Aya | 1257
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( At-Tawba 22 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Będą
w
nich
przebywać
na
wieki.
Zaprawdę,
u
Boga
jest
nagroda
ogromna!
]
-
Interpretation of ( At-Tawba 22 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
]
-
التوبة 22
Acerca de la traducción
Aya | 1257
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( At-Tawba 22 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
Onlar
orada
əbədi
qalacaqlar.
Şübhəsiz
ki,
ən
böyük
mükafat
Allah
yanındadır.
]
-
Interpretation of ( At-Tawba 22 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
]
-
التوبة 22
Acerca de la traducción
Aya | 1257
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( At-Tawba 22 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവരതില്
നിത്യവാസികളായിരിക്കും.
തീര്ച്ചയായും
അല്ലാഹുവിന്റെ
അടുക്കലാണ്
മഹത്തായ
പ്രതിഫലമുള്ളത്.
]
-
Interpretation of ( At-Tawba 22 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
]
-
التوبة 22
Acerca de la traducción
Aya | 1257
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( At-Tawba 22 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sunã
madawwamã
a
cikinsu,
har
abada.
Lalle
ne
Allah
a
wurinSa
akwai
lãda
mai
girma.
]
-
Interpretation of ( At-Tawba 22 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
]
-
التوبة 22
Acerca de la traducción
Aya | 1257
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( At-Tawba 22 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mereka
kekal
di
dalam
surga
itu
dan
tidak
akan
berpindah.
Sesungguhnya
di
sisi
Allah
terdapat
balasan
yang
besar
dan
pahala
yang
banyak.
]
-
Interpretation of ( At-Tawba 22 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
]
-
التوبة 22
Acerca de la traducción
Aya | 1257
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( At-Tawba 22 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ماكثين
في
تلك
الجنان
لا
نهاية
لإقامتهم
وتنعمهم،
وذلك
ثواب
ما
قدَّموه
من
الطاعات
والعمل
الصالح
في
حياتهم
الدنيا.
إن
الله
تعالى
عنده
أجر
عظيم
لمن
آمن
وعمل
صالحا
بامتثال
أوامره
واجتناب
نواهيه.
]
-
Interpretation of ( At-Tawba 22 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
]
-
التوبة 22
Acerca de la traducción
Aya | 1257
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( At-Tawba 22 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
かれらは永遠にその中に住むであろう。アッラーの御許には最大の報奨がある。
]
-
Interpretation of ( At-Tawba 22 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
]
-
التوبة 22
Acerca de la traducción
Aya | 1257
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir