Ayahs
Translations
English
العربيّة
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
Quick search
Runtime (0.00510 seconds)
Results: ( 21
to 30
of 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
ori
că
nu-i
va
lovi
în
toiul
muncii
fără
putinţă
de
scăpare,
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
About translation
Aya | 1947
Author | George Grigore
Language | Romanian
#22
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ou
bien
qu'Il
les
saisisse
en
pleine
activité
sans
qu'ils
puissent
échapper
(au
châtiment
d'Allah).
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
About translation
Aya | 1947
Author | Muhammad Hamidullah
Language | French
#23
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Яки
аларны
Аллаһ
йөргән
җирләрендә
юлда
һәлак
итүдән
имин
булалармы?
Алар
Аллаһуны
гаҗиз
итә
алмаслар,
ягъни
Аның
ґәзабына
каршы
тора
алмаслар.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
About translation
Aya | 1947
Author | Yakub Ibn Nugman
Language | Tatar
#24
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Albo
że On
nie
pochwyci
ich
w
pełnym
ich
działaniu;
i
oni
nie
będą
zdolni
temu
przeszkodzić?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
About translation
Aya | 1947
Author | Józefa Bielawskiego
Language | Polish
#25
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
Ya da
gəzib
dolaşdıqları
zaman
Allahın
onları
yaxalamayacağınımı
düşünürlər?
Axı
onlar
Allahdan
yaxa
qurtara
bilməyəcəklər.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
About translation
Aya | 1947
Author | Alikhan Musayev
Language | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അല്ലെങ്കില്
അവരുടെ
പോക്കുവരവുകള്ക്കിടയില്
അവര്ക്ക്
തോല്പിച്ചുകളയാന്
പറ്റാത്തവിധത്തില്
അവന്
അവരെ
പിടികൂടുകയില്ലെന്ന്.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
About translation
Aya | 1947
Author | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Language | Malayalam
#27
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ko
kuwa
Ya
kama
su a
cikin
jujjuyawarsu?
Sabõda
haka
ba su
zama
masu
buwãya
ba.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
About translation
Aya | 1947
Author | Abubakar Mahmoud Gumi
Language | Hausa
#28
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Atau
Allah
membinasakan
mereka
di
tengah
perjalanan
berniaga,
jauh
dari
kampung
halaman,
sehingga
mereka
tidak
bisa
melepaskan
diri
dari
siksaan
Allah,
sebab
tidak
ada
yang
bisa
menghalangi-Nya
bila
Dia
berkehendak?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
About translation
Aya | 1947
Author | Muhammad Quraish Shihab et al.
Language | Indonesian
#29
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أفأمن
الكفار
المدبِّرون
للمكايد
أن
يخسف
الله
بهم
الأرض
كما
فعل
بقارون،
أو
يأتيهم
العذاب
من
مكان
لا
يُحِسُّونه
ولا
يتوقعونه،
أو
يأخذهم
العذاب،
وهم
يتقلبون
في
أسفارهم
وتصرفهم؟
فما
هم
بسابقين
الله
ولا
فائتيه
ولا
ناجين
من
عذابه؛
لأنه
القوي
الذي
لا
يعجزه
شيء،
أو
يأخذهم
الله
بنقص
من
الأموال
والأنفس
والثمرات،
أو في
حال
خوفهم
من
أخذه
لهم،
فإن
ربكم
لرؤوف
بخلقه،
رحيم
بهم.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
About translation
Aya | 1947
Author | Al-Muyassar Commentary
Language | Arabic
#30
Interpretation of
( An-Nahl 46 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
またかれらがあちこち往き来している間に,回避の機会もなく御召し上げになることはないか。
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 46 )
[
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
]
-
النحل 46
About translation
Aya | 1947
Author | Japanese
Language | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
See
this link
.
×
Help
Searching in Quran Ayahs
Exact search
رب
فأسقيناكموه
Phrase search
"رب العالمين"
"رسول الله"
Logical relations
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Wildcards
*نبي*
نعم؟
Fields
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervals
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Partial vocalization
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Word properties
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivations
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
Searching in Quran Translations
Exact search
god
time
Phrase search
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Logical relations
prayer AND charity
prayer OR charity
Wildcards
pray*
produc?
Fields
lang:fr
author:Shakir