Ayetler
Çeviriler
Turkish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
español
Português
Hızlı arama
Çalışma zamanı (0,00488 saniye)
Sonuçlar: ( 21
- 30
| 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 12 )
içinde Romanian ile George Grigore
- ro
[
Înaintea
lor
au
hulit
poporul
lui
Noe,
adiţii
şi
Faraon
—
stăpânul
stâlpilor,
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 12 )
[
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
]
-
ص 12
Çeviri hakkında
Ayet | 3982
Yazar | George Grigore
Dil | Romanian
#22
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 12 )
içinde French ile Muhammad Hamidullah
- fr
[
Avant
eux,
le
peuple
de
Noé,
les
Aad
et
Pharaon
l'homme
aux
pals
(ou
aux
Pyramides),
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 12 )
[
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
]
-
ص 12
Çeviri hakkında
Ayet | 3982
Yazar | Muhammad Hamidullah
Dil | French
#23
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 12 )
içinde Tatar ile Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Болардан
элек
Нух
вә
Гад
кавеме
үзләренең
пәйгамбәрләрен
ялганга
тоттылар,
Фиргаун
үзенә
охшамаган
кешеләрне
тактага
кадаклар
белән
кадаклап
үтерер
иде.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 12 )
[
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
]
-
ص 12
Çeviri hakkında
Ayet | 3982
Yazar | Yakub Ibn Nugman
Dil | Tatar
#24
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 12 )
içinde Polish ile Józefa Bielawskiego
- pl
[
Przed
nimi
kłam
zadawali:
lud
Noego,
lud
Ad i
Faraon
-
posiadacz
pali
namiotu
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 12 )
[
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
]
-
ص 12
Çeviri hakkında
Ayet | 3982
Yazar | Józefa Bielawskiego
Dil | Polish
#25
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 12 )
içinde Azerbaijani ile Alikhan Musayev
- az
[
Onlardan
əvvəl
Nuh
qövmü,
Ad və
dirəklər
sahibi
Firon
da
elçiləri
yalançı
saymışdılar.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 12 )
[
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
]
-
ص 12
Çeviri hakkında
Ayet | 3982
Yazar | Alikhan Musayev
Dil | Azerbaijani
#26
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 12 )
içinde Malayalam ile Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവര്ക്ക്
മുമ്പ്
നൂഹിന്റെ
ജനതയും,
ആദ്
സമുദായവും,
ആണികളുറപ്പിച്ചിരുന്ന
ഫിര്ഔനും
നിഷേധിച്ചു
തള്ളിയിട്ടുണ്ട്,
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 12 )
[
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
]
-
ص 12
Çeviri hakkında
Ayet | 3982
Yazar | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Dil | Malayalam
#27
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 12 )
içinde Hausa ile Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Mutãnen
Nũhu
sun
ƙaryata,
a
gabãninsu,
da
Ãdãwa
da
Fir'auna
mai
turãkun
(da
suka
kafe
mulkinsa).
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 12 )
[
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
]
-
ص 12
Çeviri hakkında
Ayet | 3982
Yazar | Abubakar Mahmoud Gumi
Dil | Hausa
#28
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 12 )
içinde Indonesian ile Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sebelum
mereka,
kaum
Nûh,
bangsa
'Ad,
Fir'aun
yang
memiliki
gedung-gedung
megah
dan
kuat
bagai
gunung,
demikian
pula
Tsamûd,
kaum
Nabi
Lûth
dan
kaum
Nabi
Syu'aib,
pemilik
pepohonan
yang
rindang,
semuanya
telah
mendustakan
para
rasul.
Mereka
bersekongkol
melawan
rasul-rasul
mereka
seperti
halnya
kaummu.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 12 )
[
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
]
-
ص 12
Çeviri hakkında
Ayet | 3982
Yazar | Muhammad Quraish Shihab et al.
Dil | Indonesian
#29
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 12 )
içinde Arabic ile Al-Muyassar Commentary
- ar
[
هؤلاء
الجند
المكذِّبون
جند
مهزومون،
كما
هُزم
غيرهم
من
الأحزاب
قبلهم،
كذَّبت
قبلهم
قوم
نوح
وعاد
وفرعون
صاحب
القوة
العظيمة،
وثمود
وقوم
لوط
وأصحاب
الأشجار
والبساتين
وهم
قوم
شعيب.
أولئك
الأمم
الذين
تحزَّبوا
على
الكفر
والتكذيب
واجتمعوا
عليه.
إنْ
كلٌّ
مِن
هؤلاء
إلا
كذَّب
الرسل،
فاستحقوا
عذاب
الله،
وحلَّ
بهم
عقابه.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 12 )
[
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
]
-
ص 12
Çeviri hakkında
Ayet | 3982
Yazar | Al-Muyassar Commentary
Dil | Arabic
#30
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 12 )
içinde Japanese ile Japanese
- ja
[
かれら以前にも,ヌーフの民,アード(の民)および権勢を張り廻らしたフィルアウンも,
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 12 )
[
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
]
-
ص 12
Çeviri hakkında
Ayet | 3982
Yazar | Japanese
Dil | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
S.S.S.
Göz atın
bu link
.
×
Yardım
Kur'an Ayetlerini Arama
Tam arama
رب
فأسقيناكموه
Deyim araması
"رب العالمين"
"رسول الله"
Mantıksal ilişkiler
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Joker karakterler
*نبي*
نعم؟
Alanlar
سورة:يس
سجدة:نعم
Aralıklar
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Kısmi seslendirme
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Kelime özellikleri
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Kökenler
>>ملك
>ملك
Buckwalter Harf Çevirisi
qawol
Allah
Kur'an-ı Kerim çevirilerinde ara
Tam arama
god
time
Deyim araması
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Mantıksal ilişkiler
prayer AND charity
prayer OR charity
Joker karakterler
pray*
produc?
Alanlar
lang:fr
author:Shakir