Ayat
Terjemahan
Malay
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malayalam
Türkçe
español
Português
Carian pantas
Masa Jalan (0.00528 saat)
Keputusan: ( 1
sehingga 10
daripada 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Tafsiran
( Ash-Shu'araa 102 )
dalam Somali oleh Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee
hadaan
Noqonno
oon
Ahaanno
Mu'miniin.
]
-
Tafsiran ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
Perihal terjemahan
Ayat | 3034
Pengarang | Mahmud Muhammad Abduh
Bahasa | Somali
#2
Tafsiran
( Ash-Shu'araa 102 )
dalam Norwegian oleh Einar Berg
- no
[
Kunne
vi
bare
gjøre
det
hele
om
igjen,
og
bli
troende!»
]
-
Tafsiran ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
Perihal terjemahan
Ayat | 3034
Pengarang | Einar Berg
Bahasa | Norwegian
#3
Tafsiran
( Ash-Shu'araa 102 )
dalam Italian oleh Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Se
solo
ci
fosse
[possibile]
un
ritorno,
saremmo
allora
tra
i
credenti”.
]
-
Tafsiran ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
Perihal terjemahan
Ayat | 3034
Pengarang | Hamza Roberto Piccardo
Bahasa | Italian
#4
Tafsiran
( Ash-Shu'araa 102 )
dalam Tajik oleh AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Кош
бори
дигар
ба
дунё
бозгардем,
то аз
мӯъминон
гардем».
]
-
Tafsiran ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
Perihal terjemahan
Ayat | 3034
Pengarang | AbdolMohammad Ayati
Bahasa | Tajik
#5
Tafsiran
( Ash-Shu'araa 102 )
dalam Persian oleh Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«پس
کاش
(بر
فرض
محال،)
بازگشتی
برای
ما
بود
تا
بیگمان
از
مؤمنان
باشیم؟!»
]
-
Tafsiran ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
Perihal terjemahan
Ayat | 3034
Pengarang | Mohammad Sadeqi Tehrani
Bahasa | Persian
#6
Tafsiran
( Ash-Shu'araa 102 )
dalam Russian oleh Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Если
бы
нас
вновь
вернули
[в
земной
мир],
то мы
стали
бы
верующими!"
]
-
Tafsiran ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
Perihal terjemahan
Ayat | 3034
Pengarang | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Bahasa | Russian
#7
Tafsiran
( Ash-Shu'araa 102 )
dalam English oleh Mohammad Habib Shakir
- en
[
But
if we
could
but
once
return,
we
would
be of
the
believers.
]
-
Tafsiran ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
Perihal terjemahan
Ayat | 3034
Pengarang | Mohammad Habib Shakir
Bahasa | English
#8
Tafsiran
( Ash-Shu'araa 102 )
dalam Turkish oleh Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Keşke
bir
dönüşümüz
daha
olsaydı
da
müminlerden
olabilseydik."
]
-
Tafsiran ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
Perihal terjemahan
Ayat | 3034
Pengarang | Yasar Nuri Ozturk
Bahasa | Turkish
#9
Tafsiran
( Ash-Shu'araa 102 )
dalam Czech oleh A. R. Nykl
- cs
[
a
kdyby
bylo
nám
návratu,
tehdy
jistě
byli
bychom
z
věřících!“
]
-
Tafsiran ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
Perihal terjemahan
Ayat | 3034
Pengarang | A. R. Nykl
Bahasa | Czech
#10
Tafsiran
( Ash-Shu'araa 102 )
dalam Dutch oleh Sofian S. Siregar
- nl
[
Was
er
voor
ons
maar
een
weg
terug,
dan
zouden
wij
tot
de
gelovigen
behoren."
]
-
Tafsiran ( Ash-Shu'araa 102 )
[
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 102
Perihal terjemahan
Ayat | 3034
Pengarang | Sofian S. Siregar
Bahasa | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Lihat
pautan ini
.
×
Bantuan
Sedang mencari Ayat Quran
Carian tepat
رب
فأسقيناكموه
Carian frasa
"رب العالمين"
"رسول الله"
Hubungan logik
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Aksara bebas
*نبي*
نعم؟
Medan
سورة:يس
سجدة:نعم
Sela
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Penyuaraan separa
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Sifat perkataan
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Terbitan
>>ملك
>ملك
Transliterasi Buckwalter
qawol
Allah
Sedang mencari Terjemahan Quran
Carian tepat
god
time
Carian frasa
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Hubungan logik
prayer AND charity
prayer OR charity
Aksara bebas
pray*
produc?
Medan
lang:fr
author:Shakir