ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00472 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nisa' 67 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Noi
le-am
da
atunci
o
mare
răsplată,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nisa' 67 )
[
وَإِذًا لَآتَيْنَاهُمْ مِنْ لَدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا
]
-
النساء 67
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 560
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nisa' 67 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Alors
Nous
leur
aurions
donné
certainement,
de
Notre
part,
une
grande
récompense,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nisa' 67 )
[
وَإِذًا لَآتَيْنَاهُمْ مِنْ لَدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا
]
-
النساء 67
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 560
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nisa' 67 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әгәр
чын
күңелдән
Аллаһ
һәм
расүл
хөкемнәренә
риза
булып,
Коръән,
сөннәт
дәлиле
белән
гамәл
кылучы
булсалар,
әлбәттә,
аларга
үз
хозурыбыздан
олы
әҗерләр,
ягъни
җәннәт
нигъмәтләрен
бирер
идек.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nisa' 67 )
[
وَإِذًا لَآتَيْنَاهُمْ مِنْ لَدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا
]
-
النساء 67
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 560
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nisa' 67 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
wtedy
dostaliby
od
Nas
nagrodę
ogromną
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nisa' 67 )
[
وَإِذًا لَآتَيْنَاهُمْ مِنْ لَدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا
]
-
النساء 67
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 560
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nisa' 67 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Onda
Biz
də
onlara
Öz
tərəfimizdən
böyük
bir
mükafat
verər
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nisa' 67 )
[
وَإِذًا لَآتَيْنَاهُمْ مِنْ لَدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا
]
-
النساء 67
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 560
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nisa' 67 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
എന്നാല്
അവര്ക്ക്
നമ്മുടെ
പക്കല്
നിന്നുള്ള
മഹത്തായ
പ്രതിഫലം
നാം
നല്കുകയും,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nisa' 67 )
[
وَإِذًا لَآتَيْنَاهُمْ مِنْ لَدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا
]
-
النساء 67
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 560
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nisa' 67 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
a
sa'an
nan,
haƙĩƙa,
dã
Mun
bã
su,
lãda
mai
girma,
daga
gunMu.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nisa' 67 )
[
وَإِذًا لَآتَيْنَاهُمْ مِنْ لَدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا
]
-
النساء 67
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 560
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nisa' 67 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Kalau
mereka
benar-benar
melaksanakan
kewajiban
Tuhan
sesuai
kemampuan,
mereka
pasti
akan
diberikan
pahala
yang
besar
dari
karunia-Nya.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nisa' 67 )
[
وَإِذًا لَآتَيْنَاهُمْ مِنْ لَدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا
]
-
النساء 67
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 560
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nisa' 67 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ولو
أوجبنا
على
هؤلاء
المنافقين
المتحاكمين
إلى
الطاغوت
أن
يقتل
بعضهم
بعضًا،
أو أن
يخرجوا
من
ديارهم،
ما
استجاب
لذلك
إلا
عدد
قليل
منهم،
ولو
أنهم
استجابوا
لما
يُنصحون
به
لكان
ذلك
نافعًا
لهم،
وأقوى
لإيمانهم،
ولأعطيناهم
من
عندنا
ثوابًا
عظيمًا
في
الدنيا
والآخرة،
ولأرشدناهم
ووفقناهم
إلى
طريق
الله
القويم.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nisa' 67 )
[
وَإِذًا لَآتَيْنَاهُمْ مِنْ لَدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا
]
-
النساء 67
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 560
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nisa' 67 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
その時は,わが許から必ず偉大な報奨を授け,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nisa' 67 )
[
وَإِذًا لَآتَيْنَاهُمْ مِنْ لَدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا
]
-
النساء 67
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 560
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir