ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00779 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Galna
Jannadayda.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Gå
inn
i
Mitt
paradis!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
entra
nel
Mio
Paradiso”.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва ба
биҳишти
Ман
дарой!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و در
بهشت
ویژهام
داخل
شو.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Войди
в
Мой
рай!"
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
enter
into
My
garden.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Gir
cennetime!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
vstup
do
(zahrad)
ráje
mého!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الفجر 30 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
treed
binnen
in
Mijn
Paradijs.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 30 )
[
وَادْخُلِي جَنَّتِي
]
-
الفجر 30
وةرطيَران
ئایەت | 6023
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir