ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00822 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( البروج 22 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Oo ku
Qoran
Ioox
la
dhawray
(looxulmaxfuudka).
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 22 )
[
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
]
-
البروج 22
وةرطيَران
ئایەت | 5931
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( البروج 22 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
på en
vel
forvart
himmelsk
tavle.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 22 )
[
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
]
-
البروج 22
وةرطيَران
ئایەت | 5931
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( البروج 22 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
[impresso]
su di
una
Tavola
protetta.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 22 )
[
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
]
-
البروج 22
وةرطيَران
ئایەت | 5931
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( البروج 22 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
дар
лавҳи
маҳфуз!
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 22 )
[
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
]
-
البروج 22
وةرطيَران
ئایەت | 5931
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( البروج 22 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(که)
در
لوحی
[:جایگاهی
آشکار]
محفوظ
است.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 22 )
[
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
]
-
البروج 22
وةرطيَران
ئایەت | 5931
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( البروج 22 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
в
Небесной
скрижали
хранимый.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 22 )
[
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
]
-
البروج 22
وةرطيَران
ئایەت | 5931
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( البروج 22 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
In a
guarded
tablet.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 22 )
[
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
]
-
البروج 22
وةرطيَران
ئایەت | 5931
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( البروج 22 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Korunmuş
bir
levhada/Levh-i
Mahfûz'dadır.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 22 )
[
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
]
-
البروج 22
وةرطيَران
ئایەت | 5931
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( البروج 22 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
(zapsaný)
na
desce
uschované!
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 22 )
[
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
]
-
البروج 22
وةرطيَران
ئایەت | 5931
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( البروج 22 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
In de
Lauhoelmahfôezh.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 22 )
[
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
]
-
البروج 22
وةرطيَران
ئایەت | 5931
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir