ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00477 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
E ku
mund
ta
dish
ti,
ndoshta
ai do të
pastrohet.
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
你怎能知道呢?他也許能受薰陶,
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
apa
jalannya
engkau
dapat
mengetahui
(tujuannya,
wahai
Muhammad)
?
Barangkali
ia
mahu
membersihkan
hatinya
(dengan
pelajaran
ugama
yang
didapatinya
daripadamu)!
-
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
vemâ
yüdrîke
le`allehû
yezzekkâ.
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
तुझे
क्या
मालूम
शायद
वह
स्वयं
को
सँवारता-निखारता
हो
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
¿Quién
sabe?
Quizá
quería
purificarse,
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
آپ کو
کیا
خبر
شاید
وہ
(آپ
کی
توجہ
سے
مزید)
پاک
ہو
جاتا،
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর কী
তোমাকে
বুঝতে
দেবে
যে সে
হয়ত
পবিত্র
হতে
চেয়েছিল,
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
A
šta
znaš
ti?
-
možda
se on
čisti,
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Och
kanske
skulle
han
-
hur
hade
du
kunnat
ana
detta?
-
[kanske
skulle
han]
ha
vuxit
i
renhet
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir