ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00515 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الجن 15 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Kuwiise
xadgudbay
waxay
ahaan
Qoryaha
Jahannamo.
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 15 )
[
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
]
-
الجن 15
وةرطيَران
ئایەت | 5462
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الجن 15 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Men
de
som
følger
egne
veier,
de
blir
brensel
for
helvete.’»
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 15 )
[
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
]
-
الجن 15
وةرطيَران
ئایەت | 5462
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الجن 15 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
I
ribelli,
invece,
saranno
combustibile
dell'Inferno".
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 15 )
[
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
]
-
الجن 15
وةرطيَران
ئایەت | 5462
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الجن 15 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Аммо
онон,
ки аз
ҳақ
дуранд,
ҳезуми
ҷаҳаннам
хоҳанд
буд».
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 15 )
[
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
]
-
الجن 15
وةرطيَران
ئایەت | 5462
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الجن 15 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
اما
بخشکنندگان
(میان
خدا
و
آفریدگان)
، پس
هیزم
جهنم
بودهاند.
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 15 )
[
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
]
-
الجن 15
وةرطيَران
ئایەت | 5462
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الجن 15 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Вероотступники
же -
это
топливо
для
ада"".
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 15 )
[
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
]
-
الجن 15
وةرطيَران
ئایەت | 5462
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الجن 15 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
as to
the
deviators,
they
are
fuel
of
hell:
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 15 )
[
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
]
-
الجن 15
وةرطيَران
ئایەت | 5462
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الجن 15 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Haksızlığa
sapanlar
ise
cehenneme
odun
olmuşlardır."
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 15 )
[
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
]
-
الجن 15
وةرطيَران
ئایەت | 5462
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الجن 15 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
pokud
se
týče
vzdalujících
se,
budou
peklu
palivem.“
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 15 )
[
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
]
-
الجن 15
وةرطيَران
ئایەت | 5462
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الجن 15 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Maar
wat
de
afwijkenden
betreft:
zij
zijn
brandhout
voor
de
Hel."
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 15 )
[
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
]
-
الجن 15
وةرطيَران
ئایەت | 5462
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir