ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00510 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الطور 35 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
A
mos
u
krjuam
prej
kurgjësë,
apo
ata
vetë
janë
krijues?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 35 )
[
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
]
-
الطور 35
وةرطيَران
ئایەت | 4770
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الطور 35 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
是他們從無到有被創造出來呢?還是他們自己就是創造者呢?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 35 )
[
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
]
-
الطور 35
وةرطيَران
ئایەت | 4770
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الطور 35 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
(Mengapa
mereka
tidak
beriman?)
Adakah
mereka
telah
tercipta
dengan
tiada
yang
menciptanya,
atau
adakah
mereka
yang
mencipta
diri
mereka
sendiri?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 35 )
[
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
]
-
الطور 35
وةرطيَران
ئایەت | 4770
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الطور 35 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
em
ḫuliḳû
min
gayri
şey'in
em
hümü-lḫâliḳûn.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 35 )
[
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
]
-
الطور 35
وةرطيَران
ئایەت | 4770
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الطور 35 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
या वे
बिना
किसी
चीज़
के
पैदा
हो
गए?
या वे
स्वयं
ही
अपने
स्रष्टाँ
है?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 35 )
[
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
]
-
الطور 35
وةرطيَران
ئایەت | 4770
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الطور 35 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
¿Han
sido
creados
de la
nada?
¿O
son
ellos
los
creadores?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 35 )
[
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
]
-
الطور 35
وةرطيَران
ئایەت | 4770
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الطور 35 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
کیا
وہ
کسی
شے کے
بغیر
ہی
پیدا
کر
دیئے
گئے
ہیں
یا وہ
خود
ہی
خالق
ہیں،
]
-
Interpretation of ( At-Tur 35 )
[
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
]
-
الطور 35
وةرطيَران
ئایەت | 4770
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الطور 35 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
অথবা
তাদের
কি
সৃষ্টি
করা
হয়েছে
কেউ
না-থাকা
থেকে,
না
তারাই
সৃষ্টিকর্তা?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 35 )
[
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
]
-
الطور 35
وةرطيَران
ئایەت | 4770
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الطور 35 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Zar
su
stvoreni
bez
ičeg,
ili
su
oni
stvoritelji?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 35 )
[
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
]
-
الطور 35
وةرطيَران
ئایەت | 4770
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الطور 35 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Skapades
de
kanske
av en
slump?
Eller
är de
själva
skaparna
]
-
Interpretation of ( At-Tur 35 )
[
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
]
-
الطور 35
وةرطيَران
ئایەت | 4770
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir