ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00500 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( غافر 32 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Qoomkayow
wxaan
idinka
cabsan
maalinta
isu
yeedhidda
(Qiyaamada).
]
-
Interpretation of ( Ghafir 32 )
[
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ
]
-
غافر 32
وةرطيَران
ئایەت | 4165
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( غافر 32 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Mitt
folk,
jeg
frykter
for
dere
ropenes
dag,
]
-
Interpretation of ( Ghafir 32 )
[
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ
]
-
غافر 32
وةرطيَران
ئایەت | 4165
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( غافر 32 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
O
popol
mio,
pavento
per
voi
il
Giorno
del
Reciproco
Appello,
]
-
Interpretation of ( Ghafir 32 )
[
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ
]
-
غافر 32
وةرطيَران
ئایەت | 4165
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( غافر 32 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Эй
қавми
ман,
аз он
рӯз,
ки
якдигарро
ба
фарёд
бихонед,
бар
шумо
бимнокам.
]
-
Interpretation of ( Ghafir 32 )
[
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ
]
-
غافر 32
وةرطيَران
ئایەت | 4165
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( غافر 32 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«و ای
قوم
من!
من
همواره
بر
شما
از
روز
ندا
دادن
به
یکدیگر
بیم
دارم
(که
میان
خدا
و
دوزخیان
و هم
میان
آنان
و
بهشتیان
سخنانی
در پی
است).»
]
-
Interpretation of ( Ghafir 32 )
[
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ
]
-
غافر 32
وةرطيَران
ئایەت | 4165
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( غافر 32 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
О
мой
народ!
Я
опасаюсь
за
вас
в
тот
день,
когда
люди
будут
взывать
[друг
к
другу
о
помощи],
]
-
Interpretation of ( Ghafir 32 )
[
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ
]
-
غافر 32
وةرطيَران
ئایەت | 4165
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( غافر 32 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And,
O my
people!
I
fear
for
you
the
day
of
calling
out,
]
-
Interpretation of ( Ghafir 32 )
[
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ
]
-
غافر 32
وةرطيَران
ئایەت | 4165
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( غافر 32 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Ey
toplumum,
sizin
adınıza
o
bağırıp-çağrışma
gününden
korkuyorum."
]
-
Interpretation of ( Ghafir 32 )
[
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ
]
-
غافر 32
وةرطيَران
ئایەت | 4165
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( غافر 32 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Lide
můj,
jáť
pak
bojím
se,
že
přijde
na
vás
den
vzájemného
volání:
]
-
Interpretation of ( Ghafir 32 )
[
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ
]
-
غافر 32
وةرطيَران
ئایەت | 4165
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( غافر 32 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
(Môesa
zei:)
"O,
mijn
volk,
voorwaar,
ik
vrees
voor
jullie
de
Dag
van
het
wederzijds
geroep
(om
hulp).
]
-
Interpretation of ( Ghafir 32 )
[
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ
]
-
غافر 32
وةرطيَران
ئایەت | 4165
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir