ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00695 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( ص 74 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ibliss
mooyee
oo is
kibriyey
kana
mid
noqday
gaalada.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( ص 74 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
unntatt
Iblis.
Han
var
hovmodig,
og
hørte
til
de
vantro.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( ص 74 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
eccetto
Iblis,
che
si
inorgoglì
e
divenne
uno
dei
miscredenti.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( ص 74 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ғайри
Иблис,
ки
саркашӣ
карду
аз
кофирон
шуд.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( ص 74 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
مگر
ابلیس
(که)
تکبّر
جُست
و از
کافران
بود.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( ص 74 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
кроме
Иблиса,
который
возгордился
и
оказался
в
числе
неверных.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( ص 74 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
But
not
Iblis:
he
was
proud
and
he
was
one
of
the
unbelievers.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( ص 74 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
İblis
etmemişti.
O,
kibre
sapmış
ve
inkârcılardan
olmuştu.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( ص 74 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
vyjma
Iblíse,
jenž
zpyšněl
a
stal
se
zatvrzelým.
Řekl
(Bůh):
‚Iblísi,
co
zabránilo
ti,
abys
padl
na
tvář
svou,
před
tím,
co
stvořil
jsem
rukama
svýma?
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( ص 74 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Behalve
Iblîs,
hij
was
hoogmoedig
en
hij
behoorde
tot
de
ongelovigen.
]
-
Interpretation of ( Sad 74 )
[
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
]
-
ص 74
وةرطيَران
ئایەت | 4044
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir