ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00721 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( ص 37 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Shayaadiinta
(Waxaan
usakhirey)
mid
wax
dhisid
iyo
mid
dhunbasho
badanba.
]
-
Interpretation of ( Sad 37 )
[
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
]
-
ص 37
وةرطيَران
ئایەت | 4007
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( ص 37 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Likeledes
satanene,
alle
byggmestere
og
dykkere
blant
dem,
]
-
Interpretation of ( Sad 37 )
[
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
]
-
ص 37
وةرطيَران
ئایەت | 4007
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( ص 37 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
[gli
asservimmo]
tutti
i
dèmoni,
costruttori
e
nuotatori
di
ogni
specie.
]
-
Interpretation of ( Sad 37 )
[
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
]
-
ص 37
وةرطيَران
ئایەت | 4007
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( ص 37 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
девонро,
ки
ҳам
бинокор
буданду
ҳам
ғаввос
(шиновар).
]
-
Interpretation of ( Sad 37 )
[
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
]
-
ص 37
وةرطيَران
ئایەت | 4007
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( ص 37 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
شیطانها(ی
رام)
را
(نیز
که)
هر یک را
بنّا
و
غوّاصند؛
]
-
Interpretation of ( Sad 37 )
[
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
]
-
ص 37
وةرطيَران
ئایەت | 4007
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( ص 37 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
а
также
шайтанов
-
всяких
каменщиков
и
ныряльщиков,
]
-
Interpretation of ( Sad 37 )
[
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
]
-
ص 37
وةرطيَران
ئایەت | 4007
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( ص 37 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
the
shaitans,
every
builder
and
diver,
]
-
Interpretation of ( Sad 37 )
[
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
]
-
ص 37
وةرطيَران
ئایەت | 4007
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( ص 37 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Şeytanları
da
onun
emrine
verdik.
Hepsi
bina
ustası
ve
dalgıçtı.
]
-
Interpretation of ( Sad 37 )
[
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
]
-
ص 37
وةرطيَران
ئایەت | 4007
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( ص 37 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
zlé
duchy,
stavitele
a
potápěče;
]
-
Interpretation of ( Sad 37 )
[
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
]
-
ص 37
وةرطيَران
ئایەت | 4007
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( ص 37 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
(ook)
de
Satans,
allen
waren
bouwers
en
duikers.
]
-
Interpretation of ( Sad 37 )
[
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
]
-
ص 37
وةرطيَران
ئایەت | 4007
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir