ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00493 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( النمل 9 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
O,
Moise!
Eu
sunt
Dumnezeu,
Puternicul,
Înţeleptul.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 9 )
[
يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
النمل 9
وةرطيَران
ئایەت | 3168
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( النمل 9 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
«O
Moïse,
c'est
Moi,
Allah
le
Tout
Puissant,
le
Sage».
]
-
Interpretation of ( An-Naml 9 )
[
يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
النمل 9
وةرطيَران
ئایەت | 3168
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( النمل 9 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ий
Муса,
Мин
хикмәт
иясе,
дошманнардан
үч
ачучы
Аллаһмын.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 9 )
[
يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
النمل 9
وةرطيَران
ئایەت | 3168
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( النمل 9 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
O
Mojżeszu!
Zaprawdę,
Jam
jest
Bóg,
Potężny,
Mądry!
]
-
Interpretation of ( An-Naml 9 )
[
يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
النمل 9
وةرطيَران
ئایەت | 3168
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( النمل 9 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Ey
Musa!
Qüdrətli,
Müdrik
Allah
Mənəm!
]
-
Interpretation of ( An-Naml 9 )
[
يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
النمل 9
وةرطيَران
ئایەت | 3168
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( النمل 9 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഹേ;
മൂസാ,
തീര്ച്ചയായും
പ്രതാപിയും
യുക്തിമാനുമായ
അല്ലാഹുവാണ്
ഞാന്.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 9 )
[
يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
النمل 9
وةرطيَران
ئایەت | 3168
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( النمل 9 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Yã
Mũsã
lalle
ne
shi,
Nĩ ne
Allah,
Mabuwãyi,
Mai
hikima."
]
-
Interpretation of ( An-Naml 9 )
[
يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
النمل 9
وةرطيَران
ئایەت | 3168
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( النمل 9 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Wahai
Mûsâ,
sungguh
Aku
adalah
Allah.
Hanya
Akulah
yang
berhak
dipertuhan;
Yang
Maha
Menundukkan
segala
sesuatu;
Yang
Mahabijaksana
yang
meletakkan
sesuatu
pada
tempatnya.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 9 )
[
يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
النمل 9
وةرطيَران
ئایەت | 3168
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( النمل 9 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فلما
جاء
موسى
النارَ
ناداه
الله
وأخبره
أن
هذا
مكانٌ
قدَّسه
الله
وباركه
فجعله
موضعًا
لتكليم
موسى
وإرساله،
وأن
الله
بارك
مَن
في
النار
ومَن
حولها
مِنَ
الملائكة،
وتنزيهًا
لله
رب
الخلائق
عما
لا
يليق
به.
يا
موسى
إنه
أنا
الله
المستحق
للعبادة
وحدي،
العزيز
الغالب
في
انتقامي
من
أعدائي،
الحكيم
في
تدبير
خلقي.
وألق
عصاك
فألقاها
فصارت
حية،
فلما
رآها
تتحرك
في
خفة
تَحَرُّكَ
الحية
السريعة
ولَّى
هاربًا
ولم
يرجع
إليها،
فطمأنه
الله
بقوله:
يا
موسى
لا
تَخَفْ،
إني
لا
يخاف
لديَّ
من
أرسلتهم
برسالتي،
لكن
مَن
تجاوز
الحدَّ
بذنب،
ثم
تاب
فبدَّل
حُسْن
التوبة
بعد
قبح
الذنب،
فإني
غفور
له
رحيم
به،
فلا
ييئس
أحدٌ
من
رحمة
الله
ومغفرته.
وأدخل
يدك
في
جيبك
تخرج
بيضاء
كالثلج
من
غير
بَرَص
في
جملة
تسع
معجزات،
وهي
مع
اليد:
العصا،
والسنون،
ونقص
الثمرات،
والطوفان،
والجراد،
والقُمَّل،
والضفادع،
والدم؛
لتأييدك
في
رسالتك
إلى
فرعون
وقومه،
إنهم
كانوا
قومًا
خارجين
عن
أمر
الله
كافرين
به.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 9 )
[
يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
النمل 9
وةرطيَران
ئایەت | 3168
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( النمل 9 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
ムーサーよ,本当にわれこそは,偉力ならびなく英明なアッラーであるぞ。
]
-
Interpretation of ( An-Naml 9 )
[
يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
]
-
النمل 9
وةرطيَران
ئایەت | 3168
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir