ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00591 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشعراء 221 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ma
idiinka
Warramaa
Ruuxay
ku
soo
Degi
Shayaadiintu.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 221 )
[
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 221
وةرطيَران
ئایەت | 3153
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشعراء 221 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Skal
Jeg
fortelle
dere
hvem
satanene
slår
seg
ned
på?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 221 )
[
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 221
وةرطيَران
ئایەت | 3153
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشعراء 221 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
[Volete
che]vi
indichi
quelli
sui
quali
scendono
i
diavoli?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 221 )
[
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 221
وةرطيَران
ئایەت | 3153
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشعراء 221 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Оё
шуморо
огоҳ
кунам,
ки
шайтонҳо
ба
назди
киҳо
меоянд?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 221 )
[
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 221
وةرطيَران
ئایەت | 3153
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشعراء 221 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
آیا
شما
را
خبر
مهمی
دهم
(که)
شیاطین
بر چه
کسانی
دم به دم
فرود
میآیند؟
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 221 )
[
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 221
وةرطيَران
ئایەت | 3153
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشعراء 221 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Поведать
ли
вам
о
том,
к
кому
нисходят
шайтаны?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 221 )
[
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 221
وةرطيَران
ئایەت | 3153
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشعراء 221 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Shall
I
inform
you
(of
him)
upon
whom
the
Shaitans
descend?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 221 )
[
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 221
وةرطيَران
ئایەت | 3153
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشعراء 221 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Haber
vereyim
mi
size
şeytanların
kime
iner
olduğundan?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 221 )
[
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 221
وةرطيَران
ئایەت | 3153
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشعراء 221 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Oznámím
vám,
na
koho
sestupují
zlí
duchové?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 221 )
[
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 221
وةرطيَران
ئایەت | 3153
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشعراء 221 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zal
ik
jou
vertellen
tot
wie
de
Satans
neerdalen?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 221 )
[
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 221
وةرطيَران
ئایەت | 3153
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir