ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00523 دووةم)
ئەنجام: ( 41
بۆ 44
ليرەوە 44
)
«
1
..
2
3
4
5
#41
Interpretation of
( المؤمنون 31 )
لة Bulgarian بة Tzvetan Theophanov
- bg
[
И
създадохме
след
тях
друго
поколение.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 31 )
[
ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ
]
-
المؤمنون 31
وةرطيَران
ئایەت | 2704
نوسةر | Tzvetan Theophanov
زمانى | Bulgarian
#42
Interpretation of
( المؤمنون 31 )
لة Thai بة Thai
- th
[
แล้วหลังจากพวกเขา
เราได้บังเกิดชนอีกกลุ่มหนึ่ง
(พวกอ๊าด)
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 31 )
[
ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ
]
-
المؤمنون 31
وةرطيَران
ئایەت | 2704
نوسةر | Thai
زمانى | Thai
#43
Interpretation of
( المؤمنون 31 )
لة Uughur بة Muhammad Saleh
- ug
[
ئۇلارنى
ھالاك
قىلغاندىن
كېيىن
باشقا
بىر
قەۋم
پەيدا
قىلدۇق
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 31 )
[
ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ
]
-
المؤمنون 31
وةرطيَران
ئایەت | 2704
نوسةر | Muhammad Saleh
زمانى | Uughur
#44
Interpretation of
( المؤمنون 31 )
لة Uzbek بة Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
- uz
[
Сўнгра
улардан
кейин
бошқа
авлодларни
пайдо
қилдик.
(Яъни,
Нуҳ
ва
унинг
қавмидан
кейин
бошқа
халқларни
пайдо
қилдик.)
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 31 )
[
ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ
]
-
المؤمنون 31
وةرطيَران
ئایەت | 2704
نوسةر | Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
زمانى | Uzbek
«
1
..
2
3
4
5
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir