ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00635 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( مريم 85 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
xusuuso
maalintaan
u
kulmineyno
kuwa
dhawrsaday
Eebaha
Raxmaana
iyagoo
wafdi
ah.
]
-
Interpretation of ( Maryam 85 )
[
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا
]
-
مريم 85
وةرطيَران
ئایەت | 2335
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( مريم 85 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Den
dag
samler
Vi de
gudfryktige
i én
forsamling,
hen
til
den
Barmhjertige,
]
-
Interpretation of ( Maryam 85 )
[
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا
]
-
مريم 85
وةرطيَران
ئایەت | 2335
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( مريم 85 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Il
Giorno
in
cui
riuniremo
i
timorati
presso
il
Compassionevole,
come
invitati
d'onore
]
-
Interpretation of ( Maryam 85 )
[
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا
]
-
مريم 85
وةرطيَران
ئایەت | 2335
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( مريم 85 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Рӯзе,
ки
парҳезгоронро
назди
Худои
раҳмон
савора
гирд
оварем,
]
-
Interpretation of ( Maryam 85 )
[
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا
]
-
مريم 85
وةرطيَران
ئایەت | 2335
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( مريم 85 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
روزی
که
پرهیزگاران
را
سوی
(خدای)
رحمان
(به
صورت)
گروهی
جمع
میکنیم
]
-
Interpretation of ( Maryam 85 )
[
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا
]
-
مريم 85
وةرطيَران
ئایەت | 2335
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( مريم 85 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
В
тот
день,
когда
Мы
призовем
благочестивых
к
Милостивому,
[прошествуют
они
к
Нему],
торжественно
[выступая],
]
-
Interpretation of ( Maryam 85 )
[
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا
]
-
مريم 85
وةرطيَران
ئایەت | 2335
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( مريم 85 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
The
day
on
which
We
will
gather
those
who
guard
(against
evil)
to
the
Beneficent
Allah
to
receive
honors
]
-
Interpretation of ( Maryam 85 )
[
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا
]
-
مريم 85
وةرطيَران
ئایەت | 2335
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( مريم 85 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Gün
olur,
o
sakınanları
biz,
Rahman'ın
huzurunda
heyet
halinde
toplarız.
]
-
Interpretation of ( Maryam 85 )
[
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا
]
-
مريم 85
وةرطيَران
ئایەت | 2335
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( مريم 85 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
V
den,
kdy
shromáždíme
bohabojné
u
Milosrdného
s
poctou:
]
-
Interpretation of ( Maryam 85 )
[
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا
]
-
مريم 85
وةرطيَران
ئایەت | 2335
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( مريم 85 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Op
die
Dag
zullen
Wij
de
Moeftaqôen
voor
de
Barmhartige
verzamelen
als
afgevaardigen.
]
-
Interpretation of ( Maryam 85 )
[
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا
]
-
مريم 85
وةرطيَران
ئایەت | 2335
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir