ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00536 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحجر 75 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Arrintaasna
calaamooyin
baa
ugu
sugan
Kuwa
Fiirfiiriya
(Fikira).
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 75 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
]
-
الحجر 75
وةرطيَران
ئایەت | 1877
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحجر 75 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Sannelig,
i
dette
er
jærtegn
for
de
observante.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 75 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
]
-
الحجر 75
وةرطيَران
ئایەت | 1877
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحجر 75 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
In
verità
in
ciò
vi è un
segno
per
coloro
che
ne
tengono
conto.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 75 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
]
-
الحجر 75
وةرطيَران
ئایەت | 1877
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحجر 75 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Дар
ин
ибратҳост
барои
ибратгирандагон.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 75 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
]
-
الحجر 75
وةرطيَران
ئایەت | 1877
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحجر 75 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
بیگمان
در
این
(کیفر)
برای
پذیرندگان
(حق)
نشانههایی
است.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 75 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
]
-
الحجر 75
وةرطيَران
ئایەت | 1877
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحجر 75 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Воистину,
во
всем
этом
-
знамения
для
способных
размышлять.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 75 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
]
-
الحجر 75
وةرطيَران
ئایەت | 1877
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحجر 75 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Surely
in
this
are
signs
for
those
who
examine.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 75 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
]
-
الحجر 75
وةرطيَران
ئایەت | 1877
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحجر 75 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Hiç
kuşkusuz,
bunda,
işaretlerden
anlam
çıkaranlar
için
ibretler
vardır.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 75 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
]
-
الحجر 75
وةرطيَران
ئایەت | 1877
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحجر 75 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
zajistéť
v
tomto
všem
znamení
jest
pro
bedlivě
badající.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 75 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
]
-
الحجر 75
وةرطيَران
ئایەت | 1877
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحجر 75 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Voorwaar,
daarin
zijn
zeker
Tekenen
voor
degenen
die
er
lering
uit
trekken.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 75 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
]
-
الحجر 75
وةرطيَران
ئایەت | 1877
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir