ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00506 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Jahannamayna
gali
meel
lagu
sugnaadana
iyadaa
u
xun
(Jahannamo).
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
i
helvete,
hvor
de
møter
Ilden?
Et
sørgelig
sted
å
være!
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
nell'Inferno
in
cui
cadranno?
Qual
trista
dimora!
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ба
ҷаҳаннам,
он
қароргоҳи
бад,
дохил
мешаванд!
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
جهنم
را
گیرانهاند
و
(آنجا)
چه بد
قرارگاهی
است.
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
ад,
в
котором
будут
гореть?
Мерзкое
это
местопребывание!
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
(Into
j
hell?
They
shall
enter
into
it
and
an
evil
place
it is to
settle
in.
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yaslanacakları
cehenneme
kondurdular.
Ne
kötü
bir
duruş
yeridir
o!
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
v
peklo,
kdež
sžíháni
budou?
A
špatné
to
bude
obydlí!
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( إبراهيم 29 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
De
Hel,
waarin
zij
binnengaan,
dat
is de
slechtste
verblifpllaats!
]
-
Interpretation of ( Ibrahim 29 )
[
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
]
-
إبراهيم 29
وةرطيَران
ئایەت | 1779
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir