ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00521 دووةم)
ئەنجام: ( 41
بۆ 44
ليرەوە 44
)
«
1
..
2
3
4
5
#41
Interpretation of
( ص 82 )
لة Bulgarian بة Tzvetan Theophanov
- bg
[
Рече
[Иблис]:
“Кълна
се в
Твоята
мощ,
аз
непременно
ще ги
изкушавам
всички,
]
-
Interpretation of ( Sad 82 )
[
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
ص 82
وةرطيَران
ئایەت | 4052
نوسةر | Tzvetan Theophanov
زمانى | Bulgarian
#42
Interpretation of
( ص 82 )
لة Thai بة Thai
- th
[
มันกล่าวว่า
ดังนั้นด้วยพระอำนาจของพระองค์ท่าน
แน่นอนข้าพระองค์ก็จะทำให้พวกเขาทั้งหมดหลงผิด
]
-
Interpretation of ( Sad 82 )
[
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
ص 82
وةرطيَران
ئایەت | 4052
نوسةر | Thai
زمانى | Thai
#43
Interpretation of
( ص 82 )
لة Uughur بة Muhammad Saleh
- ug
[
ئىبلىس
ئېيتتى:
«ئىززىتىڭ
بىلەن
قەسەمكى،
ئۇلارنىڭ
ھەممىسىنى
چوقۇم
ئازدۇرىمەن
]
-
Interpretation of ( Sad 82 )
[
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
ص 82
وةرطيَران
ئایەت | 4052
نوسةر | Muhammad Saleh
زمانى | Uughur
#44
Interpretation of
( ص 82 )
لة Uzbek بة Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
- uz
[
У:
«Сенинг
иззатинг
ила
қасамки,
мен
уларнинг
барчасини
иғво
қиламан.
]
-
Interpretation of ( Sad 82 )
[
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
ص 82
وةرطيَران
ئایەت | 4052
نوسةر | Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
زمانى | Uzbek
«
1
..
2
3
4
5
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir