ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00487 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( عبس 35 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Prej
nënës
dhe
prej
babait
të
vet,
]
-
Interpretation of ( Abasa 35 )
[
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
]
-
عبس 35
وةرطيَران
ئایەت | 5793
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( عبس 35 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
自己的父母、
]
-
Interpretation of ( Abasa 35 )
[
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
]
-
عبس 35
وةرطيَران
ئایەت | 5793
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( عبس 35 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
ibunya
serta
bapanya,
]
-
Interpretation of ( Abasa 35 )
[
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
]
-
عبس 35
وةرطيَران
ئایەت | 5793
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( عبس 35 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
veümmihî
veebîh.
]
-
Interpretation of ( Abasa 35 )
[
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
]
-
عبس 35
وةرطيَران
ئایەت | 5793
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( عبس 35 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
अपनी
माँ
और
अपने
बाप
से,
]
-
Interpretation of ( Abasa 35 )
[
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
]
-
عبس 35
وةرطيَران
ئایەت | 5793
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( عبس 35 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
de su
madre
y de su
padre,
]
-
Interpretation of ( Abasa 35 )
[
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
]
-
عبس 35
وةرطيَران
ئایەت | 5793
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( عبس 35 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
اپنی
ماں
اور
اپنے
باپ
سے
(بھی)،
]
-
Interpretation of ( Abasa 35 )
[
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
]
-
عبس 35
وةرطيَران
ئایەت | 5793
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( عبس 35 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
তার
মাকে
ও
তার
বাবাকে,
]
-
Interpretation of ( Abasa 35 )
[
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
]
-
عبس 35
وةرطيَران
ئایەت | 5793
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( عبس 35 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I
majke
svoje
i
oca
svog,
]
-
Interpretation of ( Abasa 35 )
[
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
]
-
عبس 35
وةرطيَران
ئایەت | 5793
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( عبس 35 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
och
sin
moder
och
sin
fader
]
-
Interpretation of ( Abasa 35 )
[
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
]
-
عبس 35
وةرطيَران
ئایەت | 5793
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir