ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00518 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الصافات 125 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
A e
adhuroni
“Ba’ël-in”
(emër
i
një
statuje)
e
braktisni
adhurimin
ndaj
ë
mirit
që
është
Krijues?
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 125 )
[
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
]
-
الصافات 125
وةرطيَران
ئایەت | 3913
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الصافات 125 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
難道你們祈禱白耳利,而捨棄最優越的創造者——
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 125 )
[
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
]
-
الصافات 125
وةرطيَران
ئایەت | 3913
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الصافات 125 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
"Patutkah
kamu
menyembah
berhala
Ba'la,
dan
kamu
meninggalkan
(ibadat
kepada)
sebijak-bijak
pencipta?
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 125 )
[
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
]
-
الصافات 125
وةرطيَران
ئایەت | 3913
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الصافات 125 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
eted`ûne
ba`lev
veteẕerûne
aḥsene-lḫâliḳîn.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 125 )
[
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
]
-
الصافات 125
وةرطيَران
ئایەت | 3913
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الصافات 125 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
क्या
तुम
'बअत'
(देवता)
को
पुकारते
हो और
सर्वोत्तम
सृष्टा।
को
छोड़
देते
हो;
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 125 )
[
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
]
-
الصافات 125
وةرطيَران
ئایەت | 3913
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الصافات 125 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
¿Vais
a
invocar
a
Baal,
dejando
al
Mejor
de
los
creadores:
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 125 )
[
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
]
-
الصافات 125
وةرطيَران
ئایەت | 3913
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الصافات 125 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
کیا
تم
بَعل
(نامی
بُت)
کو
پوجتے
ہو
اور
سب سے
بہتر
خالق
کو
چھوڑ
دیتے
ہو؟،
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 125 )
[
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
]
-
الصافات 125
وةرطيَران
ئایەت | 3913
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الصافات 125 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
''তোমরা
কি
বা’লকে
ডাকবে,
আর
পরিত্যাগ
করবে
সৃষ্টিকর্তাদের
সর্বশ্রেষ্ঠজনকে,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 125 )
[
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
]
-
الصافات 125
وةرطيَران
ئایەت | 3913
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الصافات 125 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Zar
prizivate
Ba'la,
a
ostavljate
Najboljeg
od
stvoritelja,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 125 )
[
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
]
-
الصافات 125
وةرطيَران
ئایەت | 3913
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الصافات 125 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Ni
åkallar
Baal
och
överger
Gud,
den
bäste
Skaparen,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 125 )
[
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
]
-
الصافات 125
وةرطيَران
ئایەت | 3913
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir