ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00517 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الصافات 32 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Ne u
ofruam
juve
rrugën
e
humbjes,
ashtu
sikurse
edhe
vetë
ishim
të
humbur.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 32 )
[
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
]
-
الصافات 32
وةرطيَران
ئایەت | 3820
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الصافات 32 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
所以我們使你們迷誤,我們自己也確是迷誤的。」
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 32 )
[
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
]
-
الصافات 32
وةرطيَران
ئایەت | 3820
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الصافات 32 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
"(Dengan
sebab
ketentuan
yang
tersebut)
maka
kami
pun
mengajak
kamu
menjadi
sesat,
kerana
sebenarnya
kami
adalah
orang-orang
sesat"
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 32 )
[
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
]
-
الصافات 32
وةرطيَران
ئایەت | 3820
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الصافات 32 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
feagveynâküm
innâ
künnâ
gâvîn.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 32 )
[
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
]
-
الصافات 32
وةرطيَران
ئایەت | 3820
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الصافات 32 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
सो
हमने
तुम्हे
बहकाया।
निश्चय
ही हम
स्वयं
बहके
हुए
थे।"
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 32 )
[
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
]
-
الصافات 32
وةرطيَران
ئایەت | 3820
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الصافات 32 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Os
descarriamos.
¡Nosotros
mismos
estábamos
descarriados!»
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 32 )
[
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
]
-
الصافات 32
وةرطيَران
ئایەت | 3820
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الصافات 32 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
سو ہم نے
تمہیں
گمراہ
کر
دیا
بے شک ہم
خود
گمراہ
تھے،
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 32 )
[
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
]
-
الصافات 32
وةرطيَران
ئایەت | 3820
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الصافات 32 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
''বস্তুত
আমরা
তোমাদের
বিপথে
নিয়েছিলাম,
কেননা
আমরা
নিজেরাই
বিপথগামী
ছিলাম।’’
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 32 )
[
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
]
-
الصافات 32
وةرطيَران
ئایەت | 3820
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الصافات 32 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Tad
smo
vas
zaveli.
Uistinu,
mi
smo
bili
zalutali."
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 32 )
[
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
]
-
الصافات 32
وةرطيَران
ئایەت | 3820
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الصافات 32 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Vi
ledde
er på
avvägar,
men
vi
var
[själva]
vilseledda."
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 32 )
[
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
]
-
الصافات 32
وةرطيَران
ئایەت | 3820
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir