ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00500 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الشعراء 117 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Ai
tha:
“O
Zoti
im,
populli
im më
pandeh
gënjeshtar.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 117 )
[
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
]
-
الشعراء 117
وةرطيَران
ئایەت | 3049
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الشعراء 117 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他說:「我的主啊!我的宗族的確否認我。
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 117 )
[
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
]
-
الشعراء 117
وةرطيَران
ئایەت | 3049
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الشعراء 117 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Nabi
Nuh
berdoa
dengan
berkata:
"Wahai
Tuhanku!
Sesungguhnya
kaumku
telah
mendustakan
daku.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 117 )
[
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
]
-
الشعراء 117
وةرطيَران
ئایەت | 3049
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الشعراء 117 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ḳâle
rabbi
inne
ḳavmî
keẕẕebûn.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 117 )
[
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
]
-
الشعراء 117
وةرطيَران
ئایەت | 3049
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الشعراء 117 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
उसने
कहा,
"ऐ
मेरे
रब!
मेरी
क़ौम
के
लोगों
ने तो
मुझे
झुठला
दिया
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 117 )
[
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
]
-
الشعراء 117
وةرطيَران
ئایەت | 3049
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الشعراء 117 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Dijo:
«¡Señor!
Mi
pueblo
me
desmiente.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 117 )
[
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
]
-
الشعراء 117
وةرطيَران
ئایەت | 3049
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الشعراء 117 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
(نوح
علیہ
السلام
نے)
عرض
کیا:
اے
میرے
رب!
میری
قوم
نے
مجھے
جھٹلا
دیا،
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 117 )
[
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
]
-
الشعراء 117
وةرطيَران
ئایەت | 3049
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الشعراء 117 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
তিনি
বললেন
--
''আমার
প্রভু!
আমার
স্বজাতি
আমাকে
প্রত্যাখ্যান
করেছে।
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 117 )
[
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
]
-
الشعراء 117
وةرطيَران
ئایەت | 3049
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الشعراء 117 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Reče:
"Gospodaru
moj!
Uistinu,
moj
narod
me
poriče,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 117 )
[
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
]
-
الشعراء 117
وةرطيَران
ئایەت | 3049
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الشعراء 117 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[Då]
bad
han:
"Herre!
Mitt
folk
tror
inte
på
mina
ord.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 117 )
[
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
]
-
الشعراء 117
وةرطيَران
ئایەت | 3049
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir