ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00466 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الفجر 28 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Întoarce-te
la
Domnul
tău,
mulţumit
şi
dând
mulţumire!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 28 )
[
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
]
-
الفجر 28
وةرطيَران
ئایەت | 6021
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الفجر 28 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
retourne
vers
ton
Seigneur,
satisfaite
et
agréée;
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 28 )
[
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
]
-
الفجر 28
وةرطيَران
ئایەت | 6021
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الفجر 28 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
"Синең
дөньяда
өлешең
бетте
һәм
бурычың
үтәлде
инде,
Аллаһудан
разый
булганың
хәлдә
һәм
Аллаһ
синнән
разый
булган
хәлдә
Раббыңа
кайткыл!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 28 )
[
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
]
-
الفجر 28
وةرطيَران
ئایەت | 6021
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الفجر 28 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Powróć
do
twego
Pana,
zadowolona
i z
upodobaniem
przyjęta!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 28 )
[
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
]
-
الفجر 28
وةرطيَران
ئایەت | 6021
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الفجر 28 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Razı
qalmış
və
razılıq
qazanmış
halda
öz
Rəbbinə
tərəf
dön!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 28 )
[
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
]
-
الفجر 28
وةرطيَران
ئایەت | 6021
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الفجر 28 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നീ
നിന്റെ
രക്ഷിതാവിങ്കലേക്ക്
തൃപ്തിപ്പെട്ടുകൊണ്ടും,
തൃപ്തി
ലഭിച്ചു
കൊണ്ടും
മടങ്ങിക്കൊള്ളുക.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 28 )
[
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
]
-
الفجر 28
وةرطيَران
ئایەت | 6021
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الفجر 28 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ka
koma
zuwa
ga
Ubangijinka,
alhãli
kana
mai
yarda
(da
abin
da Ya
ƙaddara
maka
a
dũniya)
abar
yardarwa
(da
sakamakon
da zã a ba ka a
Lãhira).
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 28 )
[
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
]
-
الفجر 28
وةرطيَران
ئایەت | 6021
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الفجر 28 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Kembalilah
kepada
keridaan
Tuhanmu
dengan
rasa
puas
terhadap
nikmat
yang
telah
dikaruniakan
kepadamu,
dan
puas
pula
dengan
perbuatan
yang
telah
kamu
lakukan.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 28 )
[
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
]
-
الفجر 28
وةرطيَران
ئایەت | 6021
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الفجر 28 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
يا
أيتها
النفس
المطمئنة
إلى
ذِكر
الله
والإيمان
به،
وبما
أعدَّه
من
النعيم
للمؤمنين،
ارجعي
إلى
ربك
راضية
بإكرام
الله
لك،
والله
سبحانه
قد
رضي
عنك،
فادخلي
في
عداد
عباد
الله
الصالحين،
وادخلي
معهم
جنتي.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 28 )
[
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
]
-
الفجر 28
وةرطيَران
ئایەت | 6021
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الفجر 28 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
あなたの主に返れ,歓喜し御満悦にあずかって。
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 28 )
[
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
]
-
الفجر 28
وةرطيَران
ئایەت | 6021
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir