ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00520 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
nu am
aflat
decât
o
casă
de
supuşi.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
mais
Nous
n'y
trouvâmes
qu'une
seule
maison
de
gens
soumis.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Лут
пәйгамбәр
кавеме
шәһәрләрендә
бер
генә
мөселман
йортын
таптык,
ягъни
Лут
пәйгамбәр
йорты
гына
мөселман
йорты
иде.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Lecz
znaleźliśmy
tam
tylko
jeden
dom
takich,
którzy
się
poddali
całkowicie.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Amma
orada
bir
evdən
başqa
müsəlman
tapmadıq.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
എന്നാല്
മുസ്ലിംകളുടെതായ
ഒരു
വീടല്ലാതെ
നാം
അവിടെ
കണ്ടെത്തിയില്ല.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sai
dai
ba mu
sãmu
ba,
a
cikinta,
fãce
gida
guda
na
Musulmi.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Kami
memutuskan
untuk
mengeluarkan
orang-orang
Mukmin
yang
ada
di
negeri
itu
hingga
tidak
Kami
dapati
di
situ
kecuali
penghuni
sebuah
rumah
yang
berserah
diri.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فما
وجدنا
في
تلك
القرية
غير
بيت
من
المسلمين،
وهو
بيت
لوط
عليه
السلام.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
しかし,その(町の)中で見出したムスリムの家は,只の一軒だけであった。
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir