ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00480 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( ص 5 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
El
face
din
dumnezei
un
singur
Dumnezeu?
Acesta
este
un
lucru
de
mirare!”
]
-
Interpretation of ( Sad 5 )
[
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
]
-
ص 5
وةرطيَران
ئایەت | 3975
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( ص 5 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Réduira-t-il
les
divinités
à un
Seul
Dieu?
Voilà
une
chose
vraiment
étonnante».
]
-
Interpretation of ( Sad 5 )
[
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
]
-
ص 5
وةرطيَران
ئایەت | 3975
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( ص 5 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
безнең
күп
Илаһәләребезне
бетереп,
бер
генә
Аллаһуга
гыйбадәт
кылырга
әмер
итәме?
Аның
бу
эше
шиксез
ґәҗәб
эштер."
]
-
Interpretation of ( Sad 5 )
[
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
]
-
ص 5
وةرطيَران
ئایەت | 3975
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( ص 5 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Czy
on
uczyni
bogów
Bogiem
jedynym?
Zaprawdę,
to
jest
rzecz
zadziwiająca!"
]
-
Interpretation of ( Sad 5 )
[
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
]
-
ص 5
وةرطيَران
ئایەت | 3975
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( ص 5 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
O,
bütün
məbudları
bir
məbudmu
etdi?
Həqiqətən,
bu,
əcaib
bir
şeydir”.
]
-
Interpretation of ( Sad 5 )
[
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
]
-
ص 5
وةرطيَران
ئایەت | 3975
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( ص 5 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഇവന്
പല
ദൈവങ്ങളെ
ഒരൊറ്റ
ദൈവമാക്കിയിരിക്കുകയാണോ?
തീര്ച്ചയായും
ഇത്
ഒരു
അത്ഭുതകരമായ
കാര്യം
തന്നെ
]
-
Interpretation of ( Sad 5 )
[
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
]
-
ص 5
وةرطيَران
ئایەت | 3975
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( ص 5 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Shin,
yã
sanya
gumãka
duka
su
zama
abin
bautawa
guda?
Lalle
wannan,
haƙĩƙa,
abu
ne
mai
ban
mãmaki!"
]
-
Interpretation of ( Sad 5 )
[
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
]
-
ص 5
وةرطيَران
ئایەت | 3975
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( ص 5 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mengapa
ia
menjadikan
tuhan-tuhan
yang
banyak
itu
menjadi
satu
Tuhan
saja?
Ini
adalah
sesuatu
yang
aneh."
]
-
Interpretation of ( Sad 5 )
[
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
]
-
ص 5
وةرطيَران
ئایەت | 3975
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( ص 5 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وعجِب
هؤلاء
الكفار
مِن
بعث
الله
إليهم
بشرا
منهم؛
ليدعوهم
إلى
الله
ويخوَّفهم
عذابه،
وقالوا:
إنه
ليس
رسولا
بل هو
كاذب
في
قوله،
ساحر
لقومه،
كيف
يصيِّر
الآلهة
الكثيرة
إلهًا
واحدًا؟
إنَّ
هذا
الذي
جاء
به
ودعا
إليه
لَشيء
عجيب.
]
-
Interpretation of ( Sad 5 )
[
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
]
-
ص 5
وةرطيَران
ئایەت | 3975
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( ص 5 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
かれは多くの神々を,一つの神にしてしまうのですか。これは全く,驚きいったことです。」
]
-
Interpretation of ( Sad 5 )
[
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
]
-
ص 5
وةرطيَران
ئایەت | 3975
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir