ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00520 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Ba
nu!
El a
venit
cu
Adevărul
şi
i-a
mărturisit
ca
drepţi
pe
cei
trimişi
înaintea
sa.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Il
est
plutôt
venu
avec
la
Vérité
et il a
confirmé
les
messagers
(précédents).
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
Мухәммәд
г-м
хак
булган
Коръән
белән
килде,
һәм
үзеннән
әүвәлге
пәйгамбәрләргә
ышанды.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Wcale
nie!
On
przyszedł
z
prawdą
i
potwierdził
prawdziwość
posłańców.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Xeyr!
O,
haqqı
gətirdi
və
əvvəlki
peyğəmbərləri
təsdiqlədi.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അല്ല,
സത്യവും
കൊണ്ടാണ്
അദ്ദേഹം
വന്നത്.
(മുമ്പ്
വന്ന)
ദൈവദൂതന്മാരെ
അദ്ദേഹം
സത്യപ്പെടുത്തുകയും
ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ã'a,
yã zo da
gaskiya
kuma
ya
gaskata
Manzanni.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sebenarnya,
rasul
mereka
(Muhammad)
telah
datang
membawa
ajaran
tauhid
yang
juga
diserukan
oleh
semua
rasul.
Dan
dengan
ajaran
itu
ia
telah
membenarkan
dakwah
para
rasul.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
كذَبوا،
ما
محمد
كما
وصفوه
به،
بل
جاء
بالقرآن
والتوحيد،
وصدَّق
المرسلين
فيما
أخبروا
به
عنه
من
شرع
الله
وتوحيده.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
いや,かれは真理を(お?)して,(かれ以前の)預言者たち(の啓典)を確証する者である。
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir