ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00495 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الطور 25 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Qaarkood
(ehlu-Jannaha)
yaa
qaarka
kale
qaabila
iyagoo
wax
is
waydiin.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 25 )
[
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
]
-
الطور 25
وةرطيَران
ئایەت | 4760
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الطور 25 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Og de
henvender
seg
til
hverandre
og
samtaler,
og
sier:
]
-
Interpretation of ( At-Tur 25 )
[
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
]
-
الطور 25
وةرطيَران
ئایەت | 4760
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الطور 25 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Si
andranno
vicendevolmente
incontro,
interpellandosi.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 25 )
[
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
]
-
الطور 25
وةرطيَران
ئایەت | 4760
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الطور 25 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Пурсишкунон
рӯй
ба
якдигар
мекунанд.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 25 )
[
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
]
-
الطور 25
وةرطيَران
ئایەت | 4760
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الطور 25 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
برخیشان
رو به
برخی
کردند،
حال
آنکه
از هم
میپرسند.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 25 )
[
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
]
-
الطور 25
وةرطيَران
ئایەت | 4760
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الطور 25 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Одни
из
них
будут
подходить
к
другим,
беседуя
[о
разном].
]
-
Interpretation of ( At-Tur 25 )
[
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
]
-
الطور 25
وةرطيَران
ئایەت | 4760
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الطور 25 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
some
of
them
shall
advance
towards
others
questioning
each
other.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 25 )
[
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
]
-
الطور 25
وةرطيَران
ئایەت | 4760
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الطور 25 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Birbirlerine
dönüp
soruşurlar.
Ve
derler:
]
-
Interpretation of ( At-Tur 25 )
[
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
]
-
الطور 25
وةرطيَران
ئایەت | 4760
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الطور 25 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
I
obrátí
se k
sobě
se
vzájemnými
dotazy,
]
-
Interpretation of ( At-Tur 25 )
[
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
]
-
الطور 25
وةرطيَران
ئایەت | 4760
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الطور 25 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zij
zullen
zich
tot
elkaar
wenden
en
elkaar
vragen
stellen.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 25 )
[
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
]
-
الطور 25
وةرطيَران
ئایەت | 4760
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir