ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00534 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الزمر 12 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaana
ley
faray
inaan
noqdo
kan
ugu
horreeya
muslimiinta.
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 12 )
[
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الزمر 12
وةرطيَران
ئایەت | 4070
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الزمر 12 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Jeg
er
pålagt
å
være
den
første
som
gir
seg
Ham
i
vold.»
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 12 )
[
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الزمر 12
وةرطيَران
ئایەت | 4070
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الزمر 12 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
mi è
stato
ordinato
di
essere
il
primo
di
coloro
che
Gli
si
sottomettono”.
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 12 )
[
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الزمر 12
وةرطيَران
ئایەت | 4070
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الزمر 12 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
маро
фармудаанд,
ки
нахустини
мусалмонон
бошам».
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 12 )
[
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الزمر 12
وةرطيَران
ئایەت | 4070
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الزمر 12 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«و
مأمور
شدم
به
آنکه
(برابرش)
نخستین
تسلیمکنندگان
خود
باشم.»
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 12 )
[
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الزمر 12
وةرطيَران
ئایەت | 4070
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الزمر 12 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Мне
велено
также
быть
первым
муслимом".
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 12 )
[
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الزمر 12
وةرطيَران
ئایەت | 4070
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الزمر 12 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
I am
commanded
that
I
shall
be
the
first
of
those
who
submit.
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 12 )
[
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الزمر 12
وةرطيَران
ئایەت | 4070
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الزمر 12 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Ve
bana,
müslümanların
ilki
olmam
emredildi."
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 12 )
[
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الزمر 12
وةرطيَران
ئایەت | 4070
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الزمر 12 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
bylo
nakázáno
mi,
abych
byl
prvním
z
odevzdaných
do
vůle
boží.“
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 12 )
[
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الزمر 12
وةرطيَران
ئایەت | 4070
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الزمر 12 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En ik
ben
bevolen
om de
eerste
van
de
Moslims
te
zijn."
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 12 )
[
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الزمر 12
وةرطيَران
ئایەت | 4070
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir