ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00518 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النمل 31 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee
Hayska
Kay
waynaynina
iina
Imaadda
Idinkoo
Muslimiina.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 31 )
[
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
]
-
النمل 31
وةرطيَران
ئایەت | 3190
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النمل 31 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Vis
ikke
overmot
mot
meg,
men
kom
til
meg,
som
undergivne
(muslimer).’»
]
-
Interpretation of ( An-Naml 31 )
[
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
]
-
النمل 31
وةرطيَران
ئایەت | 3190
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النمل 31 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
non
siate
arroganti
nei
miei
confronti
e
venite
a
me,
sottomessi
ad
Allah”.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 31 )
[
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
]
-
النمل 31
وةرطيَران
ئایەت | 3190
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النمل 31 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
«Бар
ман
бартарӣ
маҷӯед
ва ба
таслим
назди
ман
биёед».
]
-
Interpretation of ( An-Naml 31 )
[
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
]
-
النمل 31
وةرطيَران
ئایەت | 3190
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النمل 31 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«اینکه
بر من
برتری
مجویید
و با
حالت
تسلیم
نزد
من
آیید.»
]
-
Interpretation of ( An-Naml 31 )
[
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
]
-
النمل 31
وةرطيَران
ئایەت | 3190
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النمل 31 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Не
превозноситесь
передо
мною
и
предстаньте
передо
мною
покорными"".
]
-
Interpretation of ( An-Naml 31 )
[
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
]
-
النمل 31
وةرطيَران
ئایەت | 3190
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النمل 31 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Saying:
exalt
not
yourselves
against
me
and
come
to me in
submission.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 31 )
[
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
]
-
النمل 31
وةرطيَران
ئایەت | 3190
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النمل 31 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Söylediği
şu:
Bana
büyüklük
taslamaya
kalkmayın.
Teslim
olarak
huzuruma
gelin."
]
-
Interpretation of ( An-Naml 31 )
[
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
]
-
النمل 31
وةرطيَران
ئایەت | 3190
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النمل 31 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Nezdvihejte
se
proti
mně,
však
přijďte
ke
mně,
odevzdáni
plně
do
vůle
boží.‘“
]
-
Interpretation of ( An-Naml 31 )
[
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
]
-
النمل 31
وةرطيَران
ئایەت | 3190
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النمل 31 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Verhef
jezelf
niet
in
hoogmoed
boven
mij
en
komt
maar
mij
als
overgegevenen."
]
-
Interpretation of ( An-Naml 31 )
[
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
]
-
النمل 31
وةرطيَران
ئایەت | 3190
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir