ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00522 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الكهف 8 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaana
ka
yeelaynaa
waxa
korkeeda
ah
Bannaan
aan
wax
ka
soo
Bixin.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 8 )
[
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
]
-
الكهف 8
وةرطيَران
ئایەت | 2148
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الكهف 8 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Men
se,
en
gang
vil
Vi
gjøre
alt
som
på
den
er
til
øde
ørken.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 8 )
[
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
]
-
الكهف 8
وةرطيَران
ئایەت | 2148
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الكهف 8 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e in
verità,
poi
ridurremo
tutto
quanto
in
suolo
arido.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 8 )
[
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
]
-
الكهف 8
وةرطيَران
ئایەت | 2148
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الكهف 8 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
низ
мо
растем,
ки
рӯи
заминро
чун
биёбоне
хушк
хоҳем
кард.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 8 )
[
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
]
-
الكهف 8
وةرطيَران
ئایەت | 2148
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الكهف 8 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و ما
همانا
آنچه
را که
برزمین
(استوار)
است
بیگمان
تپهای
بیگیاه
خواهیم
کرد.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 8 )
[
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
]
-
الكهف 8
وةرطيَران
ئایەت | 2148
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الكهف 8 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И,
воистину,
все,
что
есть
на
земле,
Мы
обратим
в
равнину
бесплодную,
на
которой
ничего
не
растет.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 8 )
[
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
]
-
الكهف 8
وةرطيَران
ئایەت | 2148
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الكهف 8 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
most
surely
We
will
make
what
is on it
bare
ground
without
herbage.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 8 )
[
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
]
-
الكهف 8
وةرطيَران
ئایەت | 2148
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الكهف 8 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ve şu da
bir
gerçek
ki
biz,
yeryüzündeki
her
şeyi,
bitki
bitirmeyen/kıtlık
ve
ölüme
yol
açan
kupkuru
bir
toprak
haline
elbette
getireceğiz.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 8 )
[
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
]
-
الكهف 8
وةرطيَران
ئایەت | 2148
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الكهف 8 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
však
dojista
učiníme
vše,
což
na ní
jest,
prachem
rozmetaným.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 8 )
[
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
]
-
الكهف 8
وةرطيَران
ئایەت | 2148
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الكهف 8 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
voorwaar,
Wij
zullen
zeker
wat
op
haar
(de
aarde)
is
tot
droge
grond
maken.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 8 )
[
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
]
-
الكهف 8
وةرطيَران
ئایەت | 2148
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir